وصفات جديدة

اشترِ القهوة مع القصائد في يوم الشعر العالمي

اشترِ القهوة مع القصائد في يوم الشعر العالمي



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

يوليوس مينل يتبادل القهوة بالقصائد في يوم الشعر العالمي

يتبادل محامو القهوة Julius Meinl القهوة بالقصائد اليوم.

تكريما ليوم الشعر العالمي ، تقدم محمصة القهوة في فيينا Julius Meinl قهوة مجانية مقابل قصائد أصلية لعملائها.

وفقًا لـ The Local ، سيقبل 1100 بار ومقهى ومطعم في 23 دولة مختلفة قصائد العملاء الأصلية المكتوبة بخط اليد مقابل فناجين من القهوة يوم السبت ، 21 مارس.

يمكن العثور على المقاهي المشاركة على صفحة Facebook الخاصة بحملة Pay with Poem. توجد معظم المقاهي المشاركة في أوروبا ، ولكن يوجد موقع Julius Meinl في شيكاغو ، ويقال إنه يشارك في الترويج أيضًا.

وفقًا للشركة ، جاءت فكرة "الدفع بقصيدة" من "الرغبة في استعادة الفوائد الثقافية التقليدية لمقاهي فيينا ، وهي ثقافة متأصلة في التقاليد واستمدت أفضل ما لدى الفنانين والكتاب لأكثر من قرن".


تتبادل المقاهي في جميع أنحاء العالم القهوة بالقصائد في يوم الشعر العالمي

في يوم الشعر العالمي هذا ، تشكر المقاهي الكتاب على فناجين القهوة اللانهائية التي تناولوها - أثناء الجلوس على كراسي بذراعين وعلى طاولات صغيرة ، أو الخربشة في دفاتر الملاحظات أو التنصت على أجهزة Macbook ، أو العثور على بعض الوحي أو عدم الوصول إلى أي مكان على الإطلاق - عن طريق التبرع اخرج فناجين من القهوة للقصائد.

تشارك آلاف المقاهي في أكثر من 30 دولة في برنامج "ادفع بقصيدة". إنها طريقة لإعادة الشعر إلى الحياة اليومية ، وجعله جزءًا من حياة الناس مرة أخرى.

الصورة: يوليوس مينل

لذا ، جهز أقلامك الرصاص ودفاتر ملاحظاتك من Moleskine ، وقم بإزالة الغبار عن هذا الحلم المنسي منذ فترة طويلة بأن تكون شاعرًا ، واكتب بعض الأشكال الحرة ، أو النثر ، أو الهايكوس ، أو السوناتات ، أو sestinas ، أو البانتوم ، أو Villanelles أو أي شيء به فواصل للأسطر.

ستحصل على فنجان من القهوة منه وستكون جزءًا من الحركة العالمية لإحياء الشعر. بالإضافة إلى ذلك ، قد تظهر في بعض صفحات Instagram في مكان ما. الحدث بأكمله برعاية Julius Meinl Coffee.

إذا كان هذا الأمر مدركًا حقًا ، فقد تتمكن قريبًا من دفع فواتير أخرى بالشعر. تخيل إرسال قصيدة بالبريد في كل مرة يستحق فيها الإيجار؟ هل تريد إرسال قصيدة عبر البريد الإلكتروني لمزود هاتفك الخلوي في نهاية كل شهر بناءً على أفضل نصوصك في وقت متأخر من الليل؟ إحضار بعض قصائد الطعام معك إلى متجر البقالة كل أسبوع؟

الشعر هو شكل من أشكال الفن في الضواحي. قلة من الناس يقرؤون الشعر بانتظام وقليل من الناس يمتد معرفة الشعر إلى ما وراء القافية الجبنية.

لكن هذا لا يعني أن الشعر قد مات. يتم تأجيج شعلة الشعر من قبل القراء المتحمسين في جميع أنحاء العالم ، ويقوم عدد لا يحصى من الشعراء بتخطي الحدود وإنشاء أعمال جميلة ومرضية ومربكة.

بالنسبة لجميع الأشخاص المهتمين بالشعر ، لا يزال هناك مكانان على الأقل يمكن قراءتهما بصوت عالٍ: الحانات والمقاهي ، وكلاهما رائع للدخول إلى المنطقة.

القهوة مفيدة بشكل خاص للشعر لأنها تزيد من حدة الذهن وتقويته. إنه يدفئك ، ينشطك ، يجعلك تشعر بتحسن.

والكتاب جيدون بشكل خاص للمقاهي لأنهم يشترون الكثير من القهوة.

لذا ، فإن مبادرة يوم الشعر العالمي هذه ، في الأساس ، هي مباراة مثالية.

يتعلق الشعر في النهاية بالتعبير عن الذات ، وترجمة ضوضاء عقلك بطريقة ما إلى شيء متماسك وذو مغزى ، شيء يمكن أن يحرك الآخرين.

لقد تحرك الشعر وربط الناس بآلاف السنين. تخيل أن المترجمين عبر الزمن يكدحون لسحب المعنى من الرموز الأجنبية التي كتبها شخص ما على بعد آلاف الأميال ، واستدعاء الفوارق الدقيقة في اللغة الأصلية وإلهامهم وتحويلهم عندما يكسرون بعض التعليمات البرمجية ويرون أن الرسائل الموجودة بداخلها ذات صلة بهذا الأمر. جمهور جديد كما كان في الأصل.

يمكن أن يكون الشعر عن أي شيء. يمكن أن يتعلق الأمر بالكلاب أو الضفادع أو المطر أو الألم أو العلاقة.

يمكن أن يكون تقيؤًا كليًا للكلمات أو يمكن صياغته بدقة على عدد لا يحصى من المسودات. في معظم الأوقات ، يكون في مكان ما بينهما.

إذا لم تكن قد اقتربت من الشعر من قبل ، فلا تقلق. الشعر للجميع. كل ما عليك فعله هو الاقتراب منه. بدء القراءة. ابدأ الكتابة. ابدا بالتعلم. اليوم هو يوم عظيم للبدء. العالم كله سيكتب معك.

و ربما،
بينما تكتب تلك القصيدة الأولى ،
ستجد نفسك فجأة
عالق
في حلقة لا نهاية لها
من احتساء القهوة و
كتابة الشعر حتى يتلاشى كل شيء آخر
وستنسى وظيفتك ، وتغير المناخ ،
دونالد ترمب،
نفسك.


في تشرين الثاني (نوفمبر) الماضي عندما شاركت بابلو نيرودا & # 8217s & # 8220Keeping Quiet ، & # 8221 لم أدرك & # 8217t أنه بعد أسبوعين ، سيتم إصدار مختارات جديدة بعنوان بعد سطور من نفس القصيدة.

ستكون لحظة غريبة
بدون اندفاع ، بدون محركات
سنكون جميعًا معًا
بغرابة مفاجئة.

في الربيع الماضي ، بينما كنا جميعًا نغسل أيدينا بشكل محموم ، ونؤكد على ورق التواليت والمناديل المطهرة ، والتكيف مع قيود الإغلاق ، تواصلت السيدة كوين & # 8220 مع الشعراء في جميع أنحاء البلاد لمعرفة ما إذا كانوا يكتبون تحت الحجر الصحي ، وماذا كانوا يكتبون. . & # 8221 تأثرت كثيرًا بالاستجابة التي بدأت في جمع القصائد وترتيبها في صندوق البريد الوارد الخاص بها.

أعرب هؤلاء الشعراء عن صدمتنا الجماعية وحزننا ومخاوفنا وآمالنا & # 8212 مجموعة من المشاعر متعددة الطبقات لم يكن لدى الكثير منا لغة لها بعد. من وجهات نظرهم الفريدة والمتنوعة ، تمكنوا من رسم صورة حميمة لعالم منسجم بشكل يرثى له مع هذه اللحظة الغريبة في التاريخ.

غريب ، لتجربة ما لم يكن من الممكن تخيله ، للدخول إلى واقع متغير.

فجأة ، أن الحياة ، والمعيشة ، والروتين ، والأولويات انقلبت في غمضة عين.

يختلف الشعراء الـ 107 الذين ظهروا في هذه المختارات حسب العمر والجنس والجنس ، ويستخدمون أساليب وأشكال شعرية مختلفة لكشف هشاشة الإنسان وضعفه ومرونته في الأوقات العصيبة. كانت بعض القصائد تطهّر تمامًا ، مما دفعني إلى البكاء.

هنا اثنان تحدثا معي حقًا. يصف الأول بدقة كيف تمكنت من تحقيق ذلك خلال العام الماضي ، والثاني يعزز امتناني لقوة الشعر في الشفاء والاستمرار والتواصل.

من المثير للاهتمام رؤية عقليات هذين الشاعرين خلال الأيام الأولى للوباء. منذ ذلك الحين ، تعلموا وهم ونحن ، الكثير عن الفيروس أثناء تطوير استراتيجيات التأقلم الخاصة بنا. الأمل يلوح في الأفق ، لكن هذه القصة لا تزال تتكشف بنهاية غير مؤكدة. الأمر المريح بشكل غريب هو أنه مهما حدث ، فإننا في هذا الشيء معًا ، متحدين ضد عدو مشترك غير مرئي.

ALICE QUINN ، المدير التنفيذي لجمعية الشعر الأمريكية لمدة ثمانية عشر عامًا ، كانت أيضًا محرر الشعر في The New Yorker من 1987 إلى 2007 ومحررًا في Alfred A. Knopf لأكثر من عشر سنوات قبل ذلك. تدرس في كلية الفنون بجامعة كولومبيا وهي محررة لكتاب من كتابات إليزابيث بيشوب وإدغار آلان بو وجوك بوكس: قصائد غير مجمعة ومسودات وأجزاء ، بالإضافة إلى كتاب قادم لمجلات بيشوب. تعيش في مدينة نيويورك وميليرتون ، نيويورك.

استمتع بمقطع الفيديو هذا لأليس كوين وهي تتحدث مع رون تشارلز في Politics & amp Prose ، مع ضيوف من الشعراء يقرأون مساهماتهم.

معًا في صمت مفاجئ: استجابة أمريكا وشعراء # 8217 للوباء
حرره أليس كوين
تم النشر بواسطة Knopf ، نوفمبر 2020
مختارات الشعر ، 208 ص.
* متوفر أيضًا ككتاب صوتي وكتاب إلكتروني

تستضيف كارين إدمستين الجميلة والموهوبة تقرير إخباري في مدونتها اليوم. اصطحبها كوبًا من القهوة الطازجة وتحقق من القائمة الكاملة للخيال الشعري الذي يتم مشاركته في جميع أنحاء عالم المدونات هذا الأسبوع. أتمنى لك عطلة نهاية أسبوع جيدة وابقى آمناً.

* يحتوي هذا المنشور على روابط تابعة لـ Amazon و Bookshop. عندما تشتري عنصرًا باستخدام أي من هذه الروابط ، يتلقى Jama & # 8217s Alphabet Soup رسوم إحالة صغيرة دون أي تكلفة عليك. الشراء عبر Bookshop لدعم المكتبات المستقلة. شكرا لك!

** حقوق الطبع والنشر © 2021 Jama Rattigan of Jama & # 8217s Alphabet Soup. كل الحقوق محفوظة.


اشترِ القهوة مع القصائد في يوم الشعر العالمي - الوصفات



التقاليد والفولكلور والتاريخ والمزيد. إذا كانت إيرلندية ، فهي هنا. أو سيكون!

& quot لن يتطلع الناس إلى الأجيال القادمة الذين لا ينظرون إلى أسلافهم أبدًا إلى الوراء. & quot
- إدموند بورك






ساعد في إبقائنا أحرارًا
سترى في جميع أنحاء الموقع العديد من العناصر المتاحة للشراء من التجار المعروفين مثل أمازون. لست مهتمًا بما نعرضه؟ لا يهم. انقر فوق أي رابط ثم تسوق لأي شيء تريده - سنظل نحصل على رصيد ، إذا اشتريت شيئًا ما.
شكرا لمساعدتك.

طعم أيرلندا: القهوة الأيرلندية
بواسطة بريدجيت هاجرتي

لقد قمنا بتحديث هذه المقالة لتشمل المزيد من تاريخ نشأة القهوة الأيرلندية. الآن مشروب مفضل بعد العشاء في جميع أنحاء العالم ، يفاجأ الكثير من الناس عندما علموا أنه اختراع حديث نسبيًا.

تبدأ قصة القهوة الأيرلندية في Foynes Airbase في Limerick. بحلول عام 1937 ، كانت القاعدة راسخة كمطار رئيسي للقوارب الطائرة بين أمريكا وأوروبا. بحلول عام 1940 ، كان المطار يتعامل مع عدد كبير من الركاب ، بما في ذلك كبار الشخصيات مثل جون إف كينيدي ، ويهودي مينوهين ، وهامفري بوجارت ، وإلينور روزفلت ، وإدوارد جي روبنسون ، وإرنست هيمنجواي ، ودوجلاس فيربانكس الأب. سيستريح في المطار بينما يكون القارب الطائر مستعدًا لرحلته التالية. في بعض الأحيان قد يكون الانتظار بين عشية وضحاها بسبب سوء الأحوال الجوية.

أثناء وجود مطعم قيد التشغيل ، عندما زار DeValera Foynes ، رأى الحاجة إلى مؤسسة من الدرجة الأولى تقدم فقط أفضل الأطعمة والمشروبات الأيرلندية. عُرض على شاب يدعى Brendan O & # 146Regan مهمة إنشاء مكان يقدم صورة جديدة لأيرلندا وشعبها إلى العالم. تواصل بريندان مع John & amp Putzel Hunt لتصميم المقصورة الداخلية وفي عام 1942 ، تم إنشاء المطعم الجديد وتشغيله. مع الشيف جو شيريدان على دفة القيادة.

وُلد جو شيريدان في بريدجتاون ، كاسلديرغ ، شركة تيرون في عام 1909 ، وكان واحدًا من سبعة أطفال لمايكل وماري مارغريت شيريدان. في عام 1928 ، انتقلت العائلة إلى دبلن. كان جو يعمل في Pims of Georges Street ، دبلن عندما تقدم لشغل منصب رئيس الطهاة في المطعم الجديد في Foynes. عرضت عليه الوظيفة وقبلها.

في إحدى ليالي الشتاء ، في عام 1942 ، غادرت رحلة فوين متوجهة إلى بوتوود ونيوفاوندلاند ثم إلى نيويورك. بعد خمس ساعات شاقة من قتال العاصفة ، تم اتخاذ قرار بالعودة إلى الوراء - وهذا ليس حدثًا غير عادي. تم إبلاغ المطعم بإعداد الطعام والشراب ، حيث سيكون الركاب باردين وبائسين.


قرر جو أن الركاب بحاجة إلى شيء خاص لتدفئتهم. لقد صنع قهوة داكنة وغنية ، ورشها في بعض الويسكي الأيرلندي وتصدرت كل كوب بالكريمة المخفوقة حديثًا. من المفترض ، أنه كان هناك صمت هادئ حيث تم رفع الكؤوس وتذوق الشراب لأول مرة. & quotHey Buddy، & quot قال راكب أمريكي مندهش ، & quotis هذه القهوة البرازيلية؟ & quot & quotNo & quot قال السيد شيريدان & quotthat's Irish Coffee. & quot

وغني عن القول ، أن القهوة تلقت آراء حماسية. في الواقع ، استمتعت ستانتون ديلابلين ، كاتب السفر الدولي ، بهذه الوصفة كثيرًا ، وأعاد الوصفة إلى جاك كويبلير ، نادل في فندق Buena Vista Hotel في سان فرانسيسكو. حاولوا إعادة إنشائه ، لكن دون جدوى. استمر الكريم البارد في الغرق. عاد السيد Koeppler إلى أيرلندا لتعلم الطريقة الصحيحة لتحقيق ذلك - وقد أدى ذلك إلى تطور مثير للاهتمام في هذه القصة.

في أكتوبر 1945 ، مع انتهاء حقبة القارب الطائر ، أغلقت قاعدة فوينز الجوية لإفساح المجال أمام الطائرات الأرضية. تم افتتاح مطار جديد على الجانب الآخر من Shannon Estuary - Rineanna ، والذي يعرف الآن باسم مطار Shannon الدولي. أخذ جو شيريدان شرابه الشهير إلى المطار الجديد ، ثم في عام 1952 ، أتيحت له الفرصة لفرد جناحيه. قبل منصبًا في Buena Vista في سان فرانسيسكو حيث واصل تقديم العملاء إلى إبداعه الأيرلندي الفريد.

الباقي ، كما يقولون ، أكثر من 60 عامًا من التاريخ. ما يلي هو الوصفة الأصلية للسيد شيريدان. إذا أمكن ، استخدم قهوة Bewleys المتوفرة بسهولة ، ولكن لا تحاول صنعها على الإطلاق ما لم يكن الويسكي أيرلنديًا أصليًا. (للاطلاع على مقالتنا ، يرجى النقر فوق ويسكي إيرلندي.)

مكونات:
كريم - غني مثل البروغ الأيرلندي
القهوة - قوية كيد ودودة
السكر - حلو مثل لسان المحتال
ويسكي - ناعم كالذكاء في الأرض.

طريقة:
سخني كأس ويسكي
صب الويسكي الأيرلندي في جيجر
أضف ملعقة من السكر البني. املأ بالقهوة السوداء القوية في حدود بوصة واحدة من الحافة
يحرك المزيج حتى يذوب السكر. أضيفي الكريمة المخفوقة ، المهواة قليلاً ، عن طريق سكبها على ظهر الملعقة حتى تطفو.
لا تقلب بعد إضافة الكريمة حيث يتم الحصول على النكهة الحقيقية عن طريق شرب القهوة الساخنة والويسكي الأيرلندي من خلال الكريمة.

مهرجان القهوة الأيرلندية
اليوم ، تقيم مدينة Foynes ، جنبًا إلى جنب مع Powers Whiskey Company ، مهرجان القهوة الأيرلندي كل عام. يمكن للزوار أن يتطلعوا إلى الاستمتاع بمجموعة واسعة من الأنشطة العائلية المجانية ، بما في ذلك اختيار بطل Powers World Irish Coffee لصنع القهوة. سيتم نشر المزيد من التفاصيل على موقع القهوة الأيرلندي الرسمي فور توفرها.

لمعرفة المزيد ، يرجى النقر فوق Foynes Irish Coffee Festival.

انقر هنا للحصول على مقالتنا ذات الصلة عن ويسكي الأيرلندية


تساعد أي عملية شراء يتم إجراؤها في دعم موقعنا (وإدماننا للقهوة نعترف بثلاث أواني في اليوم). شكرا لك.


ماذا كان سيفعل جويندولين بروكس

الفجر يشرف على ترشيح القهوة
وحطام العالم الجديد.

أقف أمام تفكيري الروتيني ،
زر سلامة عقلي ،
مشطي خيوط الشعر المرهقة بالدهن
وختم شفاه متشققة من عدم الثقة
مع زبدة الكاكاو وشفتين غير لامع.

أنا أجهز نفسي مرة أخرى
للصباح وإماتة.
تكديس الشعر والفواتير في حقيبة
أجمع الأمل (إنه وحشي هناك).

للحظة ، أقف مع الأشباح
والأسلاف المحيطون بي.
أنادي ، على أمل أن تسمعني
فوق صفارات الإنذار -
آمل أنها ليست بعيدة ،
أو أسفل الشارع مباشرة ،
الصلاة على صبي أسود ميت آخر.

كيف نجتاز ذلك يا سيدة بروكس؟

عندما حملت جثة ،
لقد رأت أسوأ بكثير من هذا.
أعلم أنها كانت سمعها وأطراف أصابعها قريبة من الاضطهاد.
رأت كيف يمكن أن تكون الكراهية البغيضة.
قامت بتربية الأطفال ، وعلمت ستون رينجرز ،
نما طبيعيا وكتب حول النقاد.

لقد فازت ببوليتسر في الظلام.

لقد بررت أحلامنا في مطبخنا الصغير ،
وعقد على.
تمسكت بنا جميعًا.

في يوم آخر ، عندما أضطر إلى التلميح إلى أخمص القدمين
حول الشرطة ورسائل البريد الإلكتروني العدوانية السلبية
من الناس الذين يجلسون على بعد بضعة أقدام مني.
يوم آخر من البشر المكسورين
من يقرر كيف سأعيش وأموت ،
ويجب أن أتصرف كما يعجبني
حتى أتمكن من الاحتفاظ بوظيفة
كن لاعبًا في فريق ، وادفع الضرائب عليها
يجب أن أتصرف وكأنني سعيد لأن أكون كذلك
انتقد ، وقطع ، وخداع.
وإلا فأنا مجرد جزء من المشكلة—
متمردة ووقاحة.

يريدون مني أن أحبه ، أو على الأقل أتظاهر ،
لذا فإن الجمال يحجب تلك البطانية التي نحن عليها حقًا -
هذا التاريخ المعقد ، يمكن أن يظل جميلًا ومغطى
مثل بعض راقصة بطن الصحراء
من يجب أن يُرى ولا يُسمع.

نحن عالم من الآفات.
أصبح الإنسان عائقا.
يجب أن تكون مختومة ولدينا أوراق ،
ومع ذلك ، هذا لا يكفي.
أصبح الجهل قويا.
النرد الذي يلف العقود الآجلة هو البلاتين
لكن أجوف من الداخل.

هل رأيت ذلك يا سيدة بروكس؟
هل ترى ما أصبحنا عليه؟
إنهم يسلخون تاريخنا ،
ترحيل جذورنا ،
يفجر حقنا في قول الحقيقة.
نحن نقترب خطوة واحدة من الفناء.

يتمسكتقول ، على بعد مليوني سنة ضوئية.

انها محقة.
تمسك بالجميع.
انتظر لأن الشعراء ما زالوا على قيد الحياة - ويكتبون.
تمسك بآخر النحل المختفي
وذلك الحاجز المرجاني العظيم.
تمسك بالجالس بجانبك ،
ليس ملثمين وراء بعض لوحة المفاتيح.
واحد بجوارك مباشرة.
الذين يعيشون ويحبون بجوارك.
تمسك بهم.

وعندما ندفن جدة أخرى ،
أو أي فتى أسود آخر
عندما نقف أمام خط أنابيب ،
صب كوب آخر من مياه الشرب المتسخة
ووضعها على طاولة غرفة الطعام ،
بجانب kreplach و bratwurst و tamales و collards و dumplings
أن أجدادنا وآباؤنا - المهاجرين ،
جلبنا معهم حتى علمنا جميعًا أننا أتينا من مكان ما
في مكان ما يهم.
عندما نركع على المساجد المدمرة ،
الجلوس في دوائر الصلاة المذبحة ،
التمسك هو ما يجعلنا نمر.

يجب أن نتذكر من نحن.
نحن نستحق القتال من أجلها.
لقد رأينا الجمال.
لقد أنجبنا أطفالًا لم يعرفوا سوى الرئيس الأسود.
لقد تذوقنا التعاطف ودفعناه إلى الأمام.
لقد تم تمويلنا من الخطأ إلى الصواب.
لقد سافرنا ومارسنا الحب.
لم ننس - حتى لو فعلوا - كارما تراقب.

يتمسك.
تمسك بالجميع.
حتى لو بقي كل ما لديك
هل هذا الإصبع الأوسط حول حقك الذي منحه الله لك
أن تكون حراً ، أن تُسمع ، تُحَب ،
وتذكرت ... انتظر ،
والحفاظ على
تحتجز.

حقوق الطبع والنشر © 2017 بواسطة Parneshia Jones. نُشر في الأصل في Poem-a-Day في 13 فبراير / شباط 2017 من قبل أكاديمية الشعراء الأمريكيين.


كيفية اختيار حبوب القهوة المتخصصة

تعتبر القهوة من أكثر المشروبات استهلاكًا في العالم إلى جانب الماء والشاي. وهي مصنوعة من بذور البن المحمصة أو حبوب خاصة. عادة ما يشربه الناس ساخنًا ولكن هناك من يفضلونه باردًا بينما يضيف البعض الآخر التحلية أو الحليب أو الكريمة أو مقشدة غير الألبان إلى تفضيلاتهم.

للحصول على فنجان قهوة رائع في كل مرة يجب أن تستثمر في حبوب القهوة المتخصصة التي يمكنك تحمل تكلفتها بدلاً من اختيار حبوب القهوة العادية.في هذه المقالة ، سنناقش كيفية اختيار حبوب القهوة المتخصصة ولكن قبل ذلك كان يجب أن تعرف الفرق بين أكياس القهوة المتخصصة والقهوة العادية. هيا بنا نبدأ:

الفرق بين القهوة المتخصصة والقهوة العادية

البيان العام للمستهلك هو أن القهوة العادية أو العادية معبأة في زجاجة صغيرة أو مطحونة ومعبأة في عبوات من الصفيح أو البلاستيك.

على الجانب الآخر ، تُباع القهوة المتخصصة على أنها حبوب كاملة ، خاصة أن هذه القهوة تُباع مباشرة للمحمصات أو لتجار القهوة ، مما يحافظ على المذاق الرائع.

أخيرًا ، تنتهي القهوة المميزة بمذاق رائع في فنجانك!

بادئ ذي بدء ، تحتاج إلى تحديد ما تبحث عنه. سيؤدي ذلك إلى تسهيل عملية البحث وتمكينك من العثور على ما تريد بشكل أسرع.

جميع أنواع القهوة تأتي من بذور النباتات التي يتم إنتاجها في نوعين رئيسيين من حبوب البن أرابيكا وروبوستا. أرابيكا هي الذوق والأكثر استخدامًا من بين الاثنين ، ومع ذلك يمكنك التعرف عليهما لأنهما غالبًا ما يوجدان في عبوات منتجات القهوة. لكن روبوستا يستخدم أحيانًا لاستبداله ، لخفض التكلفة.

هناك أنواع أخرى من النبات وهي البن Liberec وقهوة السيليكا. تأتي معظم حبوب أرابيكا من ثلاث مناطق رئيسية ، وهي أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا.

يجب تحميص الفاصوليا أو البذور قبل بيعها. للقيام بذلك ، يجب قطف الثمار أو التوت من الشجرة وتجفيفها وفرزها وأحيانًا حتى تكون قديمة.

عندما يتم تحميصها ، فإنها تتحول إلى اللون الداكن بسبب التواجد الطبيعي للسكروز بالكراميل.

يجب أن يخضع المنتج المحمص للطحن قبل خلطه بالماء واستهلاكه من قبل الناس. يحدث الطحن عادة في المصنع لكن بعض الناس يفضلون طحن حبوبهم الكاملة بأنفسهم في المنزل. للحصول على أفضل طعم ممكن ، يوصى بشراء حبوب البن المحمصة وطحنها بنفسك. بهذه الطريقة ستحافظ القهوة على نكهتها الغنية والعطرية ، ولأنك تحتاج فقط إلى طحن ما تحتاجه ، يمكن تخزين الباقي حتى تصبح جاهزًا لاستخدامه مرة أخرى.

بالإضافة إلى الحصول على أفضل حبوب البن ، يجب عليك العثور على أفضل تحميص يناسب ذوقك.

  • تحميص خفيف - يُعرف أحيانًا باسم مشوي القرفة. حبوب البن المحمصة بهذه الطريقة لونها بني شاحب والنكهة حمضية حادة.
  • تحميص متوسط ​​- ربما الأكثر شعبية. يعطي هذا التحميص حبوب القهوة نكهة مر / حلو والحبوب بنية اللون.
  • الشوي الداكن - يُعرف أيضًا باسم القاري أو المشوي الفييني. يعطي هذا الفول كما يوحي الاسم بلون بني غامق ، أسود تقريبًا في حالة الفول المحمص الغامق جدًا. النكهة غنية.
  1. تحقق من تاريخ التصنيع

في الواقع ، أثناء التحميص ، توجد أفضل نكهة في القهوة ولكنها تفقد رائحتها الفعلية يومًا بعد يوم.

تحافظ القهوة المتخصصة بشكل عام على نكهة جيدة وأفضل فنجان في غضون 2-10 أيام بعد التحميص وحتى 30 يومًا. لذلك أثناء شراء القهوة المحمصة تأكد من التحقق من التاريخ.

كلما اقترب موعد التحميص ، كان فنجانك أفضل. ولكن في حالة القهوة العادية ، لا يمكن تقديم الضمان لأن الحبوب لا يتم تحميصها أو طحنها بشكل صارم.

عند مقارنة الأسعار عبر الإنترنت بتلك الموجودة في المتجر ، ستجد أنه عند الشراء على الويب حتى بعض العلامات التجارية الأعلى تكلفة ، ستكون أرخص ، مما يوفر لك المال على الخلطات والنكهات الذواقة المفضلة لديك. للحصول على أكثر الأماكن بأسعار معقولة لشراء القهوة عبر الإنترنت ، تفضل بزيارة موقع Google وابحث عن أفضل الأسعار بعد قراءة آراء المستهلكين.

الكلمات الأخيرة

صناعة القهوة المتخصصة تزدهر الآن في جميع أنحاء العالم. تقدم المقاهي بشكل أساسي أنواع مختلفة من الإسبريسو والإسبريسو كمشروبات قهوة خاصة.

نحن نعلم أن الإسبريسو عملية تخمير مختلفة ، وليست مثل القهوة العادية. إنها أكثر سمكًا من القهوة العادية ويتم تصنيعها عن طريق دفع الماء الساخن في القهوة المطحونة بإحكام. يفضل الكثيرون إضافة الحليب والماء إلى الإسبريسو العادي وعمل تنويعات مختلفة من مشروبات الإسبريسو الشهيرة.

ومع ذلك ، من خلال التقنيات المذكورة أعلاه ، ستتمكن من كسر أفضل أنواع حبوب القهوة المتخصصة التي تتيح لك الاستمتاع بألذ أنواع القهوة في راحة منزلك.


الشعر والطموح

1. لا أرى أي سبب لقضاء حياتك في كتابة القصائد إلا إذا كان هدفك هو كتابة قصائد رائعة.

مشروع طموح - لكنه معقول ، على ما أعتقد. ويبدو لي أن الشعر الأمريكي المعاصر يعاني من تواضع الطموح - تواضع حقيقي للأسف. إذا كان مصحوبًا أحيانًا بادعاء واسع. بالطبع ، الغالبية العظمى من القصائد المعاصرة ، في أي عصر ، ستكون دائمًا سيئة أو متواضعة. (قد يتسم عصرنا بمزيد من الرداءة وأقل سوءًا). ولكن إذا كان الفشل ثابتًا ، تختلف أنواع الفشل ، وتحدد صفات وعادات مجتمعنا أخلاق وأساليب فشلنا. أعتقد أننا نفشل جزئيًا لأننا نفتقر إلى الطموح الجاد.

2. إذا أوصيت بالطموح ، فأنا لا أقصد الإيحاء بأنه سهل أو ممتع. قال كيتس في الثانية والعشرين: "سأفشل عاجلاً ، من أن لا أكون من بين العظماء". عندما مات بعد ثلاث سنوات ، كان يؤمن بيأسه من أنه لم يفعل شيئًا ، كان شاعر "قصيدة العندليب" مقتنعًا بأن اسمه "مكتوب في الماء". لكنه كان مخطئا ، كان مخطئا. . إذا امتدحت الطموح الذي دفع كيتس ، فأنا لا أقصد الإشارة إلى أنه سيكافأ على الإطلاق. لا نعرف أبدًا قيمة عملنا ، وكل شيء معقول يقودنا إلى الشك فيه: لأننا على يقين من أن قلة من المعاصرين ستتم قراءتهم خلال مائة عام. للرغبة في كتابة قصائد تدوم - نتعهد بهذا الهدف المؤكد من أمرين: أنه في جميع الاحتمالات سنفشل ، وإذا نجحنا فلن نعرفه أبدًا.

بين الحين والآخر أقابل شخصًا واثقًا من العظمة الشخصية. أريد أن أربط على كتف هذا الشخص وأمتم بكلمات مطمئنة: "ستتحسن الأمور! لن تشعر دائمًا بالاكتئاب الشديد! ابتهج!"

لكني فقط وصفت الطموح العالي بأنه معقول. إذا كان هدفنا في الحياة هو أن نبقى راضين ، فلا يوجد طموح معقول. . إذا كان هدفنا هو كتابة الشعر ، فإن الطريقة الوحيدة التي من المحتمل أن نكون فيها أي خير هي أن نحاول أن نكون عظماء مثل الأفضل.

3. لكن بالنسبة لبعض الناس ، يبدو الأمر طموحًا لمجرد أن يصبحوا شاعرًا ، لمجرد الكتابة والنشر. النشر يمثل الإنجاز - كما يعلم الجميع ، تعتبر الجامعات ومانحو المنح النشر على أنه إنجاز - لكن قبول مثل هذا الاستبدال هو أمر متواضع بالفعل ، لأن النشر رخيص وسهل. ننشر في هذا البلد المزيد من القصائد (في الكتب والمجلات) ويقرأ المزيد من الشعراء المزيد من القصائد بصوت عالٍ في قراءات شعر أكثر من أي وقت مضى قبل أن تضاعفت الزيادة في ثلاثين عامًا عشرة أضعاف.

وماذا في ذلك؟ كثير من هذه القصائد في كثير من الأحيان مقروء، ساحر ، مضحك ، مؤثر ، وأحيانًا ذكي. لكنها عادة ما تكون مختصرة ، وتشبه بعضها البعض ، وهي قصصية ، ولا توسع نفسها ، ولا تقدم أي ادعاءات عظيمة ، وتربط الأشياء الصغيرة بأشياء صغيرة أخرى. تتطلب القصائد الطموحة عادة طولًا معينًا للحجم ولا يحتاج المرء إلى ذكر آثار مثل حكايات كانتربري ، ملكة الجن ، الجنة المفقودة ، أو المقدمة. "Epithalamion" و "Lycidas" و "Ode: Intimations of Immortality" ممتدة بشكل كافٍ ، ناهيك عن "The Garden" أو "Out of the Cradle". ناهيك عن الشاعر مثل ييتس الذي تربط أعماله الموجزة علاقات كبيرة.

أنا لا أشكو من أننا وجدنا أنفسنا غير قادرين على تحقيق مثل هذا الإنجاز ، فأنا أشتكي من أننا لا نبدو حتى حتى نمتلك الرغبة.

4. حيث استخدم شكسبير كلمة ماكبث "طموحًا" نقول "مفرط الطموح" استخدم ميلتون "الطموح" للتجاوز بلا ضمير للشيطان ، تصف الكلمة خطيئة مميتة مثل "الكبرياء". الآن عندما أسمي ميلتون "طموحًا" أستخدم الكلمة الحديثة ، المنعشة والمغسولة من ظلامها. يعكس هذا التحسن استثمار الرأسمالية في الحراك الاجتماعي. في الأوقات الأكثر هرمية ، قد يتطلب السعي وراء الشرف تغييرًا اجتماعيًا ثوريًا ، أو القتل ، لكن البروتستانتية والرأسمالية تحتفل بالرغبة في النهوض.

يعترف ميلتون وشكسبير ، مثل هوميروس ، بالرغبة في صنع كلمات تعيش إلى الأبد: طموحة بما فيه الكفاية ، ومناسبة لتعريف مكتب المدير التنفيذي الأول لـ "الطموح" على أنه "رغبة شغوفة بالشرف" - وهو ما سيفعله الشعراء والمحاربون ورجال الحاشية والمهندسين المعماريين والدبلوماسيين وأعضاء البرلمان والملوك. لا تحتاج الرغبة إلى الكدح. العمل الجاد يدخل في التعريف على الأقل مع ميلتون ، الذي هو على استعداد "لإزدراء البهجة ، والعيش في أيام شاقة" ، لاكتشاف الشهرة ، "الحافز ، آخر ضعف العقول النبيلة". نلاحظ الضعف الذين لاحظوا أن الشهرة تنتج فقط من حضور أيام شاقة في مهمة ذات حجم معين: عندما استدعى ميلتون "مساعدة السماوية لأغنيتي المغامرة" ، أراد فقط "تبرير طرق الله للبشر".

إذا خفت كلمة "طموح" ، فإن "الشهرة" قد تدهورت بما يكفي لتتطلب لحظة من التفكير. بالنسبة لنا ، تميل الشهرة إلى أن تعني جوني كارسون و الناس مجلة. بالنسبة لكيتس وميلتون وهيكتور وجلجامش ، فقد كان يعني شيئًا مثل الحب الشامل والدائم للفعل أو الأغنية التي تم غنائها. الفكرة أكثر كلاسيكية من المسيحية ، والشاعر لا يبحث عنها فقط بل يمنحها. من يعرف شجاعة أخيل إلا لسان هوميروس؟ لكن في الثمانينيات - بعد قرون من الطباعة الرخيصة ، وبعد انتشار محو الأمية وتراجع المعرفة المؤهلة ، بعد ضياع التاريخ والمعنى التاريخي ، بعد أن أصبح التلفزيون أمًا لنا جميعًا - شهدنا تراجع الشهرة حتى نستخدمه الآن كما يستخدمه آندي وارهول ، كمجرد التوزيع الكمي للصور. . . . لدينا ثقافة مزدحمة بأشخاص مشهورين.

5. الطموح الحقيقي لدى الشاعر يسعى إلى الشهرة بالمعنى القديم ، ليصنع كلمات تعيش إلى الأبد. إذا كان الترفيه عن مثل هذا الطموح يكشف عن الأنانية الوحشية ، دعني أزعم أن البديل المشترك هو الأنانية الصغيرة التي تنفق نفسها في تنافسية صغيرة ، تقيس نجاحها بكمية النشر ، من خلال الدعاية المغلوطة على السترات ، من خلال الإنجاز الصغير: أن تكون أفضل شاعر. في ورشة العمل ، التي ستنشرها كنوبف ، للفوز ببوليتزر أو نوبل. . . . الهدف الأكبر هو أن تكون جيدًا مثل دانتي.

اسمحوا لي أن أفترض مراحل تطور الشاعر.

في الثانية عشرة ، على سبيل المثال ، يعاني الشاعر الأمريكي القادم من طموح عام. (أراد روبرت فروست أن يكون لاعب بيسبول وسناتورًا للولايات المتحدة: قال أوليفر ويندل هولمز: ولا شيء كانت شائعة جدًا حيث أن الرغبة في الظهور بشكل رائع قد تكون الرغبة شائعة ولكنها على الأقل ضرورية.) في السادسة عشرة ، قرأ الشاعر ويتمان وهوميروس ويريد أن يكونا خالدين. للأسف ، في الرابعة والعشرين ، يريد نفس الشاعر أن يكون في نيويوركر. . . .

هناك مرحلة مبكرة تصبح فيها القصيدة أكثر أهمية مما يمكن للشاعر أن يراها على أنها انتقال من الأنانية الأقل إلى الأنانية الأكبر. في مرحلة أدنى من الأنانية ، يحتفظ الشاعر بخط سيئ أو كلمة أو صورة رديئة بسبب هذا ما كان عليه الأمر: هذا ما حدث بالفعل. في هذه المرحلة ، فإن الأنا الضعيفة للمؤلف لها الأسبقية على الفن. يجب على الشاعر أن يتطور ، بعد هذا السخف ، إلى المرحلة التي يتم فيها تغيير القصيدة لمصلحتها ، لجعلها فنًا أفضل ، ليس من أجل مشاعر صانعها ولكن لأن الفن اللائق هو الهدف. ثم تعيش القصيدة على مسافة ما من المشاعر اليومية الصغيرة لمنشئها ، ويمكن أن تأخذ طابعها الخاص في المكان الغامض المتمثل في إرضاء الأشكال والكلام الجميل. تحررت القصيدة من فائدتها المحفوفة بالمخاطر حيث من المحتمل أن يطير ملحق الأنا في السماء ويصبح نجمًا دائمًا في هواء الليل.

ومع ذلك ، للأسف ، عندما يذوق الشاعر القليل من الشهرة ، القليل من الثناء. . . . أحيانًا ينسى الشاعر الذي اجتاز هذه المرحلة التنموية واجب فن الشعر ويخدم مرة أخرى الأنانية التافهة للذات. . . .

لا يتم تعلم أي شيء مرة واحدة ولا يحتاج إلى التعلم مرة أخرى. الشاعر الذي كان طموحه غير محدود في سن السادسة عشرة والصغير في الرابعة والعشرين قد يتحول إلى غير محدود في الخامسة والثلاثين ويتراجع عند الخمسين. ولكن إذا كان الجميع يعاني من الاهتمام ، فقد يسعى الجميع إلى عدم الاهتمام.

ثم هناك مرحلة أخرى محتملة: عندما يصبح الشاعر أداة أو وكالة فنية ، فإن القصيدة المحررة من غرور الشاعر قد تفكر في إمكانية العظمة. وهذه العظمة ، من خلال مفارقة مألوفة ، قد تتحول إلى 180 درجة لتقول الحقيقة. فقط عندما تبتعد القصيدة كليًا عن الأنا الصغيرة ، فقط عندما يخدم هيكلها الداخلي تمامًا أغراض الفن اللذيذة ، قد تعمل على الكشف والتخيل. "يمكن للرجل جسد الحقيقة "- كما قال ييتس - أضيف الحرف المائل -" لا يمكنه ذلك أعرف التجسيد هو الفن والبراعة.

عندما كان ييتس جنوب الخمسين ، كتب أنه "سعى للحصول على صورة وليس كتابًا". يترك العديد من الشعراء المسنين الكتاب وراءهم للبحث عن الرسم التخطيطي ، ولا يكتبون شعرًا أكثر من مايكل روبارتس الذي رسم أشكالًا هندسية على الرمال. غالبًا ما يترك التحول نحو الحكمة - نحو تجميع العالم كله في كتاب - الشعر وراءه عبثًا. وعلى الرغم من أن هؤلاء الأنبياء قد يسعدون بالإعلان المجرد ، فلا يمكننا أن نتبعهم لمعرفة من اتبع تجسيداتهم السابقة. . . . عرفت روح ييتس الرغبة في الاختفاء - إغراء الكثيرين - لكن الرجل ظل مركبًا ، وعلى الرغم من أنه سعى ووجد رؤية ، استمر في تأليف كتاب.

6. نجد نماذجنا للطموح في الغالب من القراءة.

نطور مفهوم الفن من قراءتنا. عندما نسمي القصيدة أكثر أهمية من أنفسنا ، فهذا لا يعني أننا نثق بها لنا القدرة على كتابتها الشعر. ننظر يوميًا إلى الآثار العظيمة للإنجازات القديمة ونرغب في إضافة عدد منها ، لعمل قصائد تكريمًا للقصائد. أصبحت القصائد القديمة التي نواصل قراءتها ونحبها المعيار الذي نحاول أن نرتقي إليه. هذه القصائد ، التي استوعبت ، تنتقد عملنا. أصبحت هذه القصائد القديمة مصدر إلهامنا ، وتشجيعنا على الغناء وإحباطنا من المقارنة.

لذلك من الضروري أن يقرأ الشعراء ، في كل وقت ، العظماء ويعيدوا قراءتها. بعض الشعراء المحظوظين يكسبون رزقهم من خلال إعادة تعريف أنفسهم في الفصل بقصائد اللغة العظيمة. للأسف ، لا يعلم الكثير من الشعراء الآن سوى الكتابة الإبداعية ، ولا يقرؤون سوى كلمات الأطفال. (سأعود إلى هذا الموضوع).

ومن الصحيح أيضًا أن العديد من الشعراء المحتملين يفتقرون إلى احترام التعلم. كم هو غريب أن يقرأ القدامى الكتب. . . . توقف كيتس عن المدرسة عندما كان في الخامسة عشرة من عمره أو نحو ذلك لكنه قام بترجمة عنيد من أجل دراستها وعملت على دانتي باللغة الإيطالية وجلس يوميًا عند أقدام سبنسر وشكسبير وميلتون. ("درس كيتس الشعراء القدامى كل يوم / بدلاً من الحصول على درجة الماجستير في الفنون الجميلة") تعلم بن جونسون ونظر في أكوابه إلى جهل شكسبير النسبي باللغات القديمة - لكن شكسبير تعلم لغة وأدبًا أكثر مما تعلمناه في مدرسته في ستراتفورد. الحصول على عشرين عامًا من الدراسة. قرأ ويتمان وعلم نفسه بقوة ، واصل إليوت وباوند دراستهما بعد فترات من الدراسة في الدراسات العليا.

من ناحية أخرى ، نلعب الأسطوانات طوال الليل ونكتب قصائد غير طموحة. حتى الشعراء الشباب الموهوبون - المشبعون بلغة S'ung ، والمغمورون بالصوفية - لا يعرفون شيئًا عن "Exequy" للأسقف King. بناء الجملة وأصوات لسان المرء ، وأسلاف ذلك اللسان البالغون من العمر أربعمائة عام ، يقدمون لنا أكثر من كل الكلاسيكيات في العالم كله في الترجمة.

لكن الكفاح من أجل قراءة القصائد العظيمة للغة أخرى - في اللغة - فهذا شيء آخر. نحن الجيل الأول من الشعراء الذين لم يدرسوا اللغة اللاتينية ولا نقرأ دانتي بالإيطالية. ومن ثم فإن عقاب تركيبنا غير الطموح ومفرداتنا المحدودة.

عندما نقرأ القصائد العظيمة يمكننا أن ندرس أيضًا حياة الشعراء. من المفيد ، في السعي وراء النماذج ، قراءة حياة ورسائل الشعراء الذين نحب عملهم. رسائل كيتس ، الجنة تعلم.

7. في جميع المجتمعات هناك نموذج تتفق معه مؤسساتها ، سواء قامت المؤسسات أو لم تحرض على منتجات أو أنشطة تتناسب مع هذا النمط. في العصور الوسطى ، قدمت الكنيسة النموذج ، وأقامت النقابات والجمعيات السرية كليات الكرادلة الخاصة بهم. تقدم الشركة الصناعية الأمريكية اليوم النموذج ونماذج الجامعة نفسها على جنرال موتورز. توجد الشركات لخلق أو اكتشاف رغبات المستهلكين وإشباعها بشيء يرضي لفترة وجيزة ويحتاج إلى تكرار متكرر. توفر CBS التلفاز حيث تزود Gillette شفرات الحلاقة التي تستخدم لمرة واحدة - وللأسف ، تُخرج الجامعات حاملي الشهادات التي يمكن التخلص منها بنفس القدر كما أن الناشرين الرئيسيين في مدينة نيويورك (معظمهم من الملاحق الأقل ربحية للتكتلات التي تبيع الصابون والبيرة والمناشف الورقية) توفر روائع.

لقد ابتكرت الولايات المتحدة الاستهلاك السريع الشامل ونحن بارعون في ذلك. نحن لسنا مشهورين بصناعة سيارات فيراري ورولز رويس ، فنحن نشتهر بسيارة الناس ، موديل T ، موديل A - "النقل" ، كما نسميها: الخاص المجرد في العمومية النفعية - واثنتان في كل مرآب. الجودة جيدة جدًا ولكنها ليست ديمقراطية إذا أصررنا على تصنيع سيارات رولز رويس يدويًا ، وسيمشي معظمنا إلى العمل. تتطلب الديمقراطية الجزء القابل للتبديل ، وربما كان لدى العامل على خط الإنتاج ، توماس جيفرسون ، مفاهيم أخرى ، لكن دي توكفيل كان نبينا. أو خذ المطبخ الأمريكي: لم يسبق له أن أضاف صلصة إلى ذوق العالم ، لكن صناعة الوجبات السريعة لدينا تجاوزت الكوكب.

وهكذا: قصائدنا ، بكمياتها الساحرة والقابلة للتبادل ، لا تفترض مكانة "ليكيداس" - لأن ذلك سيكون نخبويًا وغير أمريكي. نكتب وننشر McPoem—خدم عشرة مليارات- التي تصبح مساهمتنا في تاريخ الأدب كنموذج T هي مساهمتنا في التاريخ الذي يمتد من حافي القدمين بعد الفيل وعربة الريكاشة إلى مركبات الفضاء. اسحب في أي وقت ليلاً أو نهارًا ، اركن سيارتك بجوار الحافلة ، وستنتظر McPoem على الرف البخاري لنا ، ملفوفة ومحمية ، ولا يمكن تمييزها ، وغير مميزة ، وموثوقة - طراز McPoem القديم الجيد المتطابق من الساحل إلى الساحل وفي جميع المدن الصغيرة بين ، تخضع لمراقبة الجودة لأقل القاسم المشترك.

وفي كل عام ، يأخذ رونالد ماكدونالد جائزة بوليتزر.

لإنتاج McPoem ، يجب على المؤسسات فرض الأنماط والمؤسسات داخل المؤسسات ، وكلها تخضع لنفس الهيمنة المجيدة للحتمية الاقتصادية اللاواعية ، والنموذج والصيغة الاستهلاكية.

McPoem هو نتاج ورش عمل جامعة هامبورجر.

8. لكن قبل أن ننظر في ورشة العمل ، ببرنامجها التدريبي للشعراء الصغار ، دعونا نلقي نظرة على نماذج قدمها أبطال الشعر في الحاضر الأمريكي.لا تخترع الجامعة الصور النمطية التي توفرها للتكنولوجيا لإعادة الإنتاج الجماعي لنموذج تم إنشاؤه في مكان آخر.

سؤال: إذا قمت بتصنيع Pac-Man ، أو سيارة تسمى Mustang ، وأراد الجميع فجأة شراء ما تصنعه ، فكيف ترد؟ الإجابة: يمكنك إضافة ورديات ، ودفع العمل الإضافي ، وتوسيع المصنع من أجل تشبع السوق بمنتجك. . . . أنت تصنع منتجك بأسرع ما يمكن أن تصنعه مفاهيم مراقبة الجودة لا تزعج أحلامك.

عندما كان روبرت لويل صغيرًا كان يكتب ببطء وبشكل مؤلم وبجودة عالية. في مكتبة الكونغرس الرائعة الخاصة به ، قبل أن يقرأ قصيدته المبكرة حول "السقوط على الإنيدية" ، يروي كيف بدأت القصيدة عندما حاول ترجمة فيرجيل لكنه أنتج ثمانين سطراً فقط في ستة أشهر ، وهو ما وجده محبطًا. مرت خمس سنوات بين كتاب بوليتسر قلعة اللورد ويري، والذي كان إعلانًا عن عبقريته وخليفته المستخفة مطاحن كافانو. ثم كانت هناك ثماني سنوات أخرى قبل الابتكار المفاجئ من دراسات الحياة. من أجل الاتحاد الميت كانت متقطعة قرب المحيط spottier ، ثم بدأ العفن.

الآن ، لا ينبغي شنق أي رجل بسبب فقدان موهبته ، وخاصة الرجل الذي عانى مثل لويل. لكن أعتقد أنه يمكن للمرء أن يشعر بالانزعاج عندما تنخفض الجودة مع تضاعف الكمية: نشر لويل ستة كتب من القصائد السيئة في تلك السنوات الثماني الأخيرة من حياته.

(أقول "كتبًا سيئة" وسأذهب إلى الحُكم في الحكم ، لكن دعني أسرع في الاعتراف بأن كل مجموعة من هذه المجموعات المروعة - استعارة ميتة ، وإيقاع مسطح ، واستغلال نرجسي للذات - احتفل بها كبار النقاد على الصفحة الأولى التابع مرات و ال استعراض نيويورك للكتب باعتبارها أعظم الانبثاق العظيم المنتظم للعظمة الشعرية العظيمة ، تم تحقيقه بشكل كبير. . . . لكن المرء يضيع وقته في السخط. الذوق هو دائما أحمق).

كتب جون بيريمان بتركيز صعب أنه صعب ومركّز عشيقة برادستريت ثم انتزع 77 أغنية دريم. للأسف ، بعد نجاح هذا المنتج أنتج بكميات كبيرة لعبته حلمه راحته، 308 أغاني أحلام أخرى - ارتجالات سريعة لتقليد الذات ، وهي الهوية الحقيقية لـ "الصوت" الشهير الذي منحه الراحل بيريمان لويل. الآن روبرت بن وارن ، رجلنا العظيم الحالي ، يجمع كتابًا طويلًا آخر من القصائد كل عام أو نحو ذلك ، يعيد نفسه بدلاً من إعادة كتابة نفس القصيدة حتى تصبح صحيحة - أسرع ، أسرع ، أسرع - وتحتفل قبيلة النشر بهذه المشاعر الفظة. ، مبتذلة منتجات ثقافتنا الصناعية.

ليس كل الشعراء يفرطون في الإنتاج ردًا على السماحة: لم تذهب إليزابيث بيشوب أبدًا وقتًا إضافيًا كتب T. S. بالطبع يكتب الجميع بعض الأعمال الرديئة - لكن هؤلاء الشعراء لم يتدفقوا قصائد سيئة في وقت متأخر من حياتهم عندما كانوا مشهورين وكان السوق يتطلب المزيد من المنتجات للبيع.

ضع في اعتبارك أن ورش عمل جامعة همبرغر كانت رخيصة الثمن ، وأسقف مبتذلة ، وإليوت ، وويليامز ، وستيفنز ، وباوند. كل ماتريد. . . .

9. هوراس ، عندما كتب آرس بويتيكا، أوصى بأن يحتفظ الشعراء بقصائدهم في المنزل لمدة عشر سنوات ولا تسمح لهم بالرحيل ، ولا تنشرها حتى تحتفظ بها لمدة عشر سنوات: بحلول ذلك الوقت ، يجب أن يتوقفوا عن التحرك عليك بحلول ذلك الوقت ، يجب عليك ليكون لهم الحق. أعتقد أن نصيحة معقولة - لكن من الصعب اتباعها. عندما كتب بوب "مقال عن النقد" بعد سبعة عشر مائة عام من هوراس ، قطع وقت الانتظار إلى النصف ، مشيرًا إلى أن الشعراء يحتفظون بقصائدهم لمدة خمس سنوات قبل نشرها. قال هنري آدمز شيئًا ما عن التسارع ، فتزايد شكواه في عام 1912 قد يقول البعض إن التسارع قد تسارع في السبعين عامًا التي تلت ذلك. بحلول هذا الوقت ، سأكون ممتنًا - وسيكون الشعر المنشور أفضل - إذا احتفظ الناس بقصائدهم في المنزل لمدة ثمانية عشر شهرًا.

أصبحت القصائد فورية مثل خليط حساء القهوة أو البصل. قارن أحد نقادنا البارزين كتاب لويل الأخير بعمل هوراس ، على الرغم من أن بعض قصائده كانت مؤرخة بعام النشر. أي شخص يقوم بتحرير مجلة يتلقى قصائد مؤرخة في يوم الختم البريدي. عندما يكتب الشاعر ويقدم قصيدة مؤلفة فقط (أو حتى عرضها للزوج أو الصديق) ، يقطع الشاعر عن القصيدة إمكانية النمو والتغيير ، أظن أن الشاعر التمنيات لإحباط إمكانيات النمو والتغيير ، على الرغم من عدم الاعتراف بالطبع بالرغبة.

إذا نشر روبرت لويل وجون بيريمان وروبرت بن وارين دون السماح بالمراجعة أو النقد الذاتي ، فكيف نتوقع أن ينتظر شاب يبلغ من العمر 24 عامًا في مانهاتن خمس سنوات - أو ثمانية عشر شهرًا؟ مع هؤلاء الرجال المشهورين كعارضين ، كيف يجب أن نلوم الشاعر الشاب الذي يتباهى في كتيب يضم أكثر من أربعمائة قصيدة نُشرت في السنوات الخمس الماضية؟ أم الناشر الذي يعلن عن كتاب يتفاخر بأن شاعره نشر اثني عشر كتابا خلال عشر سنوات؟ أو مدرس الورشة الذي يلتقي بزميل له على ممر المشاة ويلطف ظهور أظافره على تويده وهو يعلن أنه على مدار العامين الماضيين ، كان متوسط ​​"وضع" قصيدتين في الأسبوع؟

10. إلغاء MFA! يا له من شعار رنين لكاتو جديد: مؤسسة أيوا ديليندا!

تدرسنا ورشة العمل إنتاج McPoem ، وهو "قالب من الجبس ، / مصنوع بدون ضياع للوقت" ، دون إهدار للجهد ، دون استجواب مرهق فيما يتعلق بجدارة. إذا حضرنا ورشة عمل ، يجب علينا إحضار شيء ما إلى الفصل وإلا فإننا لا نساهم. ما نوع الورشة التي كان يمكن أن يساهم فيها هوراس إذا احتفظ بقصائده لنفسه لمدة عشر سنوات؟ لا ، لن ندخل هوراس وبوب إلى ورشاتنا ، لأنهم سيجلسون هناك فقط ، ويوقفون عملهم ، مدعين أنه ليس جاهزًا ، يتصرفون بشكل متفوق ، مجموعة من النخب. . . .

عندما نستخدم استعارة ، من المفيد إجراء استفسارات عنها. لقد سبق لي مقارنة الورشة بامتياز للوجبات السريعة ، بخط تجميع فورد. . أم يجب أن نقارن الكتابة الإبداعية 401 مع ورشة عمل شاقة حيث تخيط النساء القمصان بأجر منخفض بشكل غير قانوني؟ ربما لا تشير الاستعارة إلى أي مما سبق ، لأن الورشة نادراً ما تكون مكانًا لبدء القصائد وإنهائها ، فهي مكان لإصلاحها. ورشة الشعر تشبه المرآب الذي نجلب إليه آلات محلية الصنع غير مكتملة أو معطلة للتشخيص والإصلاح. ها هي الطائرة محلية الصنع التي نسي المخترع المجنون توفير الأجنحة لها هنا ، تم الانتهاء من محرك الاحتراق الداخلي بالكامل باستثناء أنه يفتقر إلى المكربن ​​هنا هو الزورق بدون مجاديف ، والسلم بدون درجات ، والدراجة النارية بدون عجلات. نتقدم بآلتنا غير الوظيفية إلى دائرة من المخترعين المتدربين الآخرين وواحد أو اثنين من كبار المخترعين. يقولون "جيد جدا" تقريبيا يطير. . . . ماذا عن اه. . . ماذا عن أجنحة؟ "أو ،" دعني أريكم فقط كيف تصنعون مكربنًا. . . . "

مهما كان ما نحضره إلى هذا المكان ، فإننا نأتي به في وقت مبكر جدًا. الاجتماعات الأسبوعية للورشة تخدم عجلة ثقافتنا. عندما نحضر قصيدة جديدة إلى ورشة العمل ، في انتظار الثناء ، تدخل أصوات الآخرين في عملية التمثيل الغذائي للقصيدة قبل أن تنضج ، مما يؤدي إلى تشويه نموها وتغييرها المحتمل. قال روبرت فروست: "فقط عندما تبتعد عن عملك بما يكفي لتبدأ في انتقاده بنفسك" ، يمكن أن يكون انتقاد أي شخص آخر مقبولًا... " قال: أحضر إلى الفصل فقط ، "الأشياء القديمة والباردة....." لا شيء قديم وبارد حتى يمر شهور من المسودات. لذلك من المستحيل في جوهره العمل.

من ورش العمل تعلم الشعراء الأمريكيون الاستمتاع بإحراج النشر - في وقت مبكر جدًا ، مبكرًا جدًا - بسبب جعلها عامة هو شرط من شروط العمل. يعرض هذا المنشور نفسه لزملائه الشعراء فقط - وهي حالة يُتهم فيها الشعراء دائمًا ويذنبون في كثير من الأحيان. نتعلم أن نكتب قصائد لا ترضي موسى بل معاصرينا ، وبالتالي قصائد تشبه قصائد معاصرينا - وبالتالي وصفة ماكبويم. . . . إذا تعلمنا شيئًا آخر ، نتعلم أن ننشر بطريقة غير مشروعة هذه سرعة القذف تعتمد على العدد والتكرار لموازنة عدم الكفاءة.

الشعراء الذين بقوا خارج دائرة الأقران - مثل ويتمان ، الذي لم يذهب إلى هارفارد مثل ديكنسون الذي لم يكن له تقليد مثل روبرت فروست ، الذي ترك كليتين ليصنع طريقه الخاص - هؤلاء الشعراء يأخذون هومر من نظيرهم. لنقتبس من فروست مرة أخرى: "الشيء هو كتابة قصائد أفضل وأفضل. وضع قلوبنا عندما نكون صغارًا في الحصول على تقدير قصائدنا يضعنا في سياسة الشعر التي هي الموت". بالاتفاق مع هذه الكلمات من منتصف العمر القاسي لفروست ، نحتاج إلى إضافة: و "ضبط قلوبنا" عندما نتقدم في السن "في الحصول على تقدير قصائدنا" يضعنا في نفس المكان.

11. في نفس الوقت ، إنها دولة كبيرة. . . .

يحتاج معظم الشعراء إلى حديث الشعراء الآخرين. إنهم لا يحتاجون إلى مرشدين يحتاجون إلى أصدقاء أو نقاد أو أشخاص يتجادلون معهم. ليس من قبيل المصادفة أن وردزورث وكولريدج وساثي كانوا أصدقاء عندما كانوا صغارًا إذا لم يكن باوند ، إتش دي ، وويليام كارلوس ويليامز يعرفون بعضهم البعض عندما كانوا صغارًا ، فهل كانوا سيصبحون ويليام كارلوس ويليامز ، إتش دي ، وباوند؟ كان هناك بعض الذئاب المنفردة ولكن ليس الكثير. تاريخ الشعر هو تاريخ من الصداقات والمنافسة ، ليس فقط مع الموتى العظماء ولكن مع الشباب الأحياء. تداخلت سنواتي الأربع في جامعة هارفارد مع الطلاب الجامعيين فرانك أوهارا وأدريان ريتش وجون أشبيري وروبرت بلي وبيتر دافيسون وإل إي سيسمان وكينيث كوخ. (في نفس الوقت حضر غالواي كينيل و دبليو إس ميروين برينستون.) لا أؤكد أننا كنا نشبه دائرة الخياطة ، وأننا كثيرًا ما نساعد بعضنا البعض بشكل علني ، أو حتى أننا احب بعضهم البعض. أؤكد أننا كنا محظوظين لوجود بعضنا البعض من أجل أغراض المحادثة.

لم نكن في ورش عمل كنا فقط نلتحق بالكلية. في أي مكان آخر في هذا البلد كنا سنلتقي ببعضنا البعض؟ في فرنسا يوجد إجابة على هذا السؤال وهي باريس. تذهب أوروبا إلى العواصم. على الرغم من أن إنجلترا أقل مركزية من فرنسا أو رومانيا ، إلا أن لندن هي عاصمة أكثر من نيويورك أو سان فرانسيسكو أو واشنطن. بينما يمكن للشاعر الفرنسي اكتشاف الحياة الفكرية لعصره في المقهى ، يحتاج الأمريكي إلى برنامج للحصول على درجة علمية. الورشة هي المقهى المؤسسي.

مشكلة العزلة الجغرافية الأمريكية مشكلة حقيقية. قد يكون أي مكان بعيد موقعًا للشعر - متخيلًا أو متذكرًا أو عاش فيه - ولكن بالنسبة لكل شاعر تقريبًا من الضروري العيش في المنفى قبل العودة إلى الوطن - وهو منفي غني بالصراع والتأكيد. قد تتألق وسط نيو هامبشاير أو شبه الجزيرة الأولمبية أو سينسيناتي أو سهول فول الصويا في غرب مينيسوتا أو الجانب الشرقي السفلي في مركز عملنا وحياتنا ، ولكن إذا لم نغادر هذه الأماكن مطلقًا ، فمن غير المحتمل أن ننمو بما يكفي للقيام بذلك. الشغل. هناك تأثر رهيب في الفنان الموهوب الذي يخشى مغادرة المنزل - يُعرّف بأنه مكان أول لمغادرة و من ثم للعودة إلى.

لذا فإن الورشة تلبي الحاجة إلى مقهى. لكنني أطلقت عليه اسم مؤسسي مقهى ، وهو يختلف عن النسخة الباريسية من خلال تحديد المتطلبات وتعيين مرشدين ودفع رواتبهم. حتى أن مرشدي ورشة العمل يقومون بمهام: "اكتب قصيدة شخصية بصوت سلف ميت". "قم بعمل قصيدة تحتوي على هذه الكلمات العشر بهذا الترتيب مع العديد من الكلمات الأخرى التي تريدها." "اكتب قصيدة بدون صفات ، أو بدون حروف جر ، أو بدون محتوى....." يقول الجميع إن هذه الصيغ مليئة بالمرح. . . . كما أنهم يختزلون الشعر إلى لعبة صالون يقللون من شأنها ويجعلون الظهور بأمان الرعب الحقيقي للفن الحقيقي. هذا التخفيض حسب الصيغة ليس عرضيًا. نلعب هذه الألعاب من أجل اختزال الشعر إلى لعبة صالون. تعمل الألعاب على إضفاء الطابع الديمقراطي ، والتلطيف ، وتوحيدها ، فهي بغيضة. على الرغم من أن ورش العمل النظرية تخدم غرضًا مفيدًا في جمع الفنانين الشباب معًا ، إلا أن ممارسات ورشة العمل تفرض McPoem.

هذه مهمتك المعاكسة: كن شاعراً جيداً مثل جورج هربرت. خذ الوقت الذي تريده.

12. أشرت في وقت سابق إلى الفصل الكارثي ، في العديد من الجامعات ، بين الكتابة الإبداعية والأدب. هناك أناس يكتبون الشعر - يدرسون الشعر ، يدرسون الشعر - يجدون القراءة أكاديمي. مثل هذه الجملة تبدو وكأنها اختراع ساخر ، للأسف ، إنها تقرير موضوعي.

ثقافتنا تكافئ التخصص. من السخف أن نقيم حاجزًا بين من يقرأ ومن يكتب ، لكن هذا عبث له تاريخ. إنه أمر سخيف لأن معاييرنا في كتاباتنا مستمدة مما قرأناه ، ويعود تاريخها إلى الحرب القديمة بين الشعراء والفلاسفة ، والتي تجسدت في "أيون" أفلاطون كما يتنازل الفيلسوف إلى الحافز. في الثلاثينيات دخل شعراء مثل رانسوم ، وتيت ، ووينترز إلى الأكاديمية تحت المعاناة ، وتنازلوا إليها. جعل تيت ووينترز نفسيهما صارمين أكاديميًا بشكل خاص. لقد قاموا بتأمين رؤوس الجسور التي يحتلها جيش أحفادهم في البلاد: غالبًا ما يكون الأحفاد والبنات الذين يكتبون الكتب ولكنهم لا يقرؤونها.

فصل الأدب عن قسم الكتابة كارثة على الشاعر والباحث والطالب. قد يطيل الشاعر المراهقة إلى التقاعد من خلال التعامل فقط مع منتجات أدمغة الأطفال. (إذا كان الشاعر ، كما هو الحال في بعض المدارس ، يقوم بتدريس الأدب ، ولكن فقط للكتابة للطلاب ، فإن التأثير أفضل ولكن ليس أفضل بكثير. هناك إغراء لتعليم الأدب كحرفة أو تجارة ، ولا يحتاج الأمريكيون إلى أي شخص يعلمهم التجارة.) علماء القسم المنفصلين مؤسسياً عن المعاصرين مدعوون لتجاهلها. في العلاقة المثالية ، يلعب الكُتَّاب دورًا شجاعًا للعلماء ، ويساعد العلماء الكتَّاب على التواصل مع جسد الأدب السابق. يفقد الطلاب مساهمة الكاتب الخاصة في دراسة الأدب. الجميع يخسر.

13. من الشائع في التقاليد الإنجليزية والأمريكية أن الناقد والشاعر هم نفس الشخص - من كامبيون إلى باوند ومن سيدني إلى إليوت. بدأ هذا التقليد بجدل بين الشعراء حول ملاءمة القافية والمتر الإنجليزي ، ودفاع الشعراء عن الشعر ضد الهجوم البيوريتاني. لقد ازدهرت ، وخدم العديد من الأغراض ، من خلال درايدن ، جونسون ، كوليردج ، وردزورث ، كيتس في رسائله ، شيلي ، أرنولد. . . . على الرغم من أن بعض الشعراء لم يتركوا أي نقد ، فلا يوجد نقاد من الدرجة الأولى في التقليد الإنجليزي ليسوا أيضًا شعراء - باستثناء هازليت. كان الشاعر والناقد شبه مستمرين ، وكأن كتابة الشعر والتفكير فيه ليسا نشاطين منفصلين.

عندما تم الاتصال برومان جاكوبسون - عالم اللغة العظيم ، أستاذ بجامعة هارفارد - قبل بضع سنوات باقتراح أن فلاديمير نابوكوف قد يتم تعيينه أستاذًا للسلافية ، كان جاكوبسون متشككًا في أنه ليس لديه أي شيء ضد الأفيال ، كما قال ، لكنه لم يعين أستاذًا واحدًا لعلم الحيوان.

هذا التشبيه يقارن نابوكوف الأنيق والأنيق - روائي بلغات مختلفة ، عازف حراري الأجنحة ، محاضر ، وناقد - بالثدي الكبير ، الرمادي ، الضخم ، المشهور فكريًا فقط للذاكرة. . . . بالمزاح والتشابهات نكشف عن أنفسنا. يتنازل جاكوبسون إلى نابوكوف - تمامًا كما يربت أفلاطون على أيون الصغير على رأسه ، تمامًا كما جعل سارتر استثناءً خيريًا للشعراء في ما هو الأدب؟ ، تمامًا كما تنازل الرجال تقليديًا عن النساء والإمبرياليين إلى المواطنين الأصليين. النقاط واضحة: (1) "الفنانون أقرب إلى الطبيعة من المفكرين ، هم أكثر غريزية ، وأكثر عاطفية هم أكثر طفولية". (2) "الفنانون مثل فناني الألوان الزاهية لديهم إحساس طبيعي بفناني الإيقاع اللولبي طوال الوقت." (3) "لا تسيء الفهم. نحن مثل الفنانين. في مكانهم ، الموجود في حديقة الحيوان ، أو خارج الجمهورية بأي حال من الأحوال ، أو بأي معدل خارج الرتب الثابتة ".

(يجب أن يعترف المرء ، كما أفترض ، بأن الشعراء غالبًا ما يجدون أنفسهم في مراتب ثابتة هذه الأيام. لكنهم يدخلون بشكل متزايد عن طريق مدخل حديقة الحيوان ، وهو قسم الكتابة الإبداعية في جامعاتنا).

الشكلية ، بحلمها بالقياس المحدود ، هي غطرسة جميلة ، وخيال للمادية. عندما نجد ما نقيسه ونقيسه ، يجب أن نفهم النمط كبصمة ، وتحديد التسلسل الصوتي المميز. أو أيا كان. لكن يبدو من المرجح أننا سنستمر في تحديد الصفات ، مثل درجات الشدة ، التي يستحيل قياسها الموضوعي. ثم يدعي أنوف الأنف الصلبة أن الشيء القابل للقياس هو الوحيد الموجود - وهذا هو السبب في أن الأنف الصلب عادة ما يعني رخوة الرأس.

بمجرد أن قمت بتدقيق دورة من دورات جاكوبسون ، وأنا ممتن من أجل ذلك الشخص الشكلي القديم الذي تحدث عن العرض المقارن ، بارع وحيوي ومتعلم ، وقدم أمثلة حرفية من الأردية وخمسين لغة أخرى ، مما يمثل تعدد الضجيج القابل للعد. كانت الرحلة رائعة ، وتضاءلت الأعجوبة قليلاً فقط بنهايتها. المحاضرة الأخيرة ، التي تمت الإشارة إليها لعدة أسابيع ، تبين أنها كانت عرضًا ، من نهج موضوعي وغير تقليدي ، لكيفية المسح (وكان التوسيع جيدًا ، وكانت الطريقة التي مسح بها المرء القصيدة عندما كان المرء في السادسة عشرة) من إدغار بو "الغراب".

14. من نتاج صناعة الكتابة الإبداعية النشرة الإخبارية الكتابية التي تهتم بالمنشورات والمنح والوظائف - وبدون أي شيء جاد. إذا ناقش الشعراء الذين التقوا ببعضهم البعض في عام 1941 المبلغ الذي تم دفعه لهم ، فإنهم الآن يتبادلون المعلومات حول المنح اليسارية واليمينية المتحدة ليكونوا مؤسسة قد حصلوا على N.E.A. منح أن يكون ضد المؤسسة هو التنديد بـ N.E.A. كمؤامرة. . . . ينتمون جميعًا ، مثل الجمهوريين والديمقراطيين ، إلى نفس الحزب الرأسمالي.

ينشر الشعراء والكتاب كودا (حاليا الشعراء والكتاب) ، بمقالات ثرثرة حول النشر الذاتي ، مع قوائم بالمسابقات والجوائز. إنها لا تشبه مجلة تجارية بقدر ما تشبه نشرة أحد الهواة ، ومبهجة بلا هوادة ، وتافهة بلا هوادة. تصدر نفس المنظمة دفتر الهاتف ، دليل الشعراء الأمريكيين، "أسماء وعناوين 1500 شاعر....." تقدم نفس المنظمة قمصانًا وأكياس كتب تحمل علامة "الشعراء والكتاب".

برامج الكتابة المرتبطة تنشر ا. النشرة الإخبارية، والذي يتضمن مقالة واحدة لكل عدد - غالبًا ما يكون حديث موجه إلى A.W.P.الاجتماع - ويضيف مساعدات تجارية مفيدة: يتضمن العدد الصادر في كانون الأول (ديسمبر) 1982 نصائح حول "خطاب التطبيق" مكتوب جيدًا "، قوائم المجلات التي تطلب المواد (" يذكر المحررون أنهم يبحثون عن "عمل مباشر ولكن ليس غير فني" " ) ، وقوائم المنح والجوائز ("تمنح COSMEP جائزة HARRY SMITH BOOK السنوية إلى...") ، وإشعارات AWP المسابقات والمؤتمرات. . . .

حقًا ، توفر هذه الرسائل الإخبارية وهمًا للوظائف والمنح تذهب إلى الشخصيات البارزة. كما نعلم جميعًا ، السماقة حسابية: فهي مشتقة من عدد الوحدات المنشورة مرات هيبة أماكن النشر. الأشخاص الذين يقومون بالتوظيف أو المنح لا يحكمون على الجودة - إنها ذاتية جدًا! - ولكن يمكن لأي شخص مضاعفة الوحدات في مؤشر الهيبة والحصول على المنتج. سماحة أيضا تجلب القراءات. هل يمكننا أن نتحرر من هذه المعرفة؟ لقد طُلب مني تقديم مجلد شاعر شاب سيدفع الناشر السعر الجاري ولكن لم أكن أعرف أن هناك معدلًا مستمرًا. . . . حتى الدعاية المغلوطة على السترات هي سلع. يتم تبادلها مقابل كتيبات ، لأن القراءات الدعاية المتبادلة ليست سوى التبادلات الأكثر وضوحًا. . . .

إذا بدا الأمر ميئوسا منه ، فعلى المرء فقط أن ينظر إلى النجوم في صمت تام. . . ومن المفيد أن نتذكر أن القصائد هي النجوم وليس الشعراء. من أكثر الأمور التي تساعد في تذكر أنه من الممكن للناس أن يتحكموا في أنفسهم وأن يصبحوا أفضل من خلال التفكير. من الضروري أيضا ، للأسف ، أن استمر للسيطرة على أنفسنا - إذا أردنا السعي وراء الطموح الحقيقي للشعر. يجب أن يكتشف عدم اهتمامنا أن نبل الأسبوع الماضي كان في الحقيقة تعفنًا خفيًا ، إلى آخره. المرء ليس حرًا وواضحًا على المرء أن يعمل باستمرار ليحافظ عليه ويتعافى. . . .

عندما أشاد كيتس في رسائله بعدم المبالاة - فكرته الأخلاقية المفضلة ، تم تدميرها عندما أسيء استخدامها كمرادف للخمول (في نفس اليوم وجدت أنه يساء استخدامها في نيويورك تايمز ، إنسايد سبورتس ، و ال مراجعة الشعر الأمريكي) - حاضر على نفسه لأنه كان يخشى أن يفقدها. (المحاضرات بصوت عالٍ مع النصائح الأخلاقية دائمًا ما تعالج ذاتيًا.) لا أحد برئ من الإغراء ، لكن من الممكن مقاومة الإغراء. عندما قلق كيتس على سمعته ، بسبب الإهانات من هايدون أو ربعي، بسبب تنازل شيلي أو إهمال وردزورث ، ذكر نفسه بأن يزرع عدم الاهتمام لتجنب الإلهاء ويراقب الهدف الحقيقي ، وهو أن يصبح أحد الشعراء الإنجليز.

ييتس هو المسؤول عن عدد من النجوم في السماء ، وعندما قرأنا رسائله وجدنا أن الشاب كان حلاقًا غير عادي - طلب تعليقات من أوسكار وايلد وإطراء كاثرين تينان ، الأكبر سنًا والأكثر رسوخًا على العشب السلتي. أحد تعريفات الطموح في O.E.D ، بعد "الرغبة الشديدة في الشرف" ، هو "التماس شخصي للشرف". عندما كتب ، "أسعى للحصول على صورة وليس كتابًا" ، اعترف أنه عندما كان شابًا كان يبحث عن كتاب بالفعل. لا أحد منا ، متوسلاً Doubleday أو Pittsburgh ، قد سعى بحماس أكبر من أي وقت مضى.

وراجع ويتمان نفسه ، وقام روثكي بحملة من أجل الثناء مثل المشرع في معرض الولاية ، وفروست بالزبدة Untermeyer على كلا الجانبين. . . . (لذلك دعونا نتنكر للرأي القديم القائل بأن الترويج للذات وبناء الإمبراطورية يعني الشعر السيئ. فمعظم رواد الأعمال شعراء سيئون - ولكن بعد ذلك ، كذلك معظم الشعراء). ويبقى الترويج الذاتي قضية جانبية من الشعر والطموح. هو - هي علبة تعكس الجشع أو الطمع الذي يزيح الطموح الكبير - نوع الطمع الذي ينظر إلى الحياة التي تعيش فقط كمصدر للقصائد "لقد خرجت منها قصيدة". أو يمكن أن يُظهر فقط الجانب التافه لشخص يصنع فنًا رائعًا في مناسبات أخرى. على أي حال ، يجب أن نقضي وقتنا في القلق ليس بشأن الشخصيات السيئة للآخرين ، ولكن بشأن شخصياتنا.

أخيرًا ، بالطبع ، لا أتحدث عن أي شيء سوى الموضوع المتواضع: كيف نعيش حياتنا؟ أفكر في رجل أقدره مثل أي شخص آخر ، النحات الإنجليزي هنري مور ، أربعة وثمانين عامًا وأنا أكتب هذه الملاحظات ، ثمانين عندما تحدثت معه أخيرًا. سألته: "الآن بعد أن بلغت الثمانين من العمر ، هل تخبرني بسر الحياة؟" لكوني رجل شرطة يوركشاير واثقًا وبليغًا ، لم يرفض مور طلبي. قال لي:

"حظا سعيدا في الحياة ، ل اي شخص، هو أن يكون لديك ما يعنيه كل شىء لك . أن تفعل ما تريد أن تفعله ، وأن تجد أن الناس سيدفعون لك مقابل القيام بذلك. إذا كان غير قابل للتحقيق. ليس من الجيد أن يكون لديك هدف يمكن تحقيقه! هذا هو الشيء الكبير: لديك مثال ، هدف ، وهذا الهدف لا يمكن الوصول إليه. . . . "

16. لا يوجد تدقيق يمكننا إجراؤه على أنفسنا للتأكد من أننا نعمل بالطموح المناسب. من الواضح أنه من المفيد أن تكون حريصًا على مراجعة القصيدة ، واستغراق الوقت ، ووضع القصيدة بعيدًا للسعي وراء المسافة على أمل اتخاذ إجراء موضوعي. نحن نعلم أن القصيدة ، لإرضاء أهداف الطموح ، يجب ألا تعبر عن مجرد شعور أو رأي شخصي - كما تفعل اللحظة ماكبويم. يجب أن تجعل لغتها موضوع الفن الجديد. يجب أن نحاول التمسك بالعلامة التي يجب ألا نكتبها للنشر أو للانتصار. الفحص المتكرر هو الطريقة العامة الكافية للتوصية. . . .

وبالطبع فإن التدقيق المتكرر ليس مضمونًا وسوف نخدع أنفسنا. ولا يمكن لساعات عملنا أن توفر مؤشرًا للطموح أو الجدية. على الرغم من أن هنري مور يضحك على الفنانين الذين يعملون لساعة أو ساعتين فقط في اليوم ، إلا أنه يقر بأن النحاتين يمكنهم نحت ستة عشر ساعة متتالية لسنوات متتالية - النقر على الحجر - والبقاء كسولين. يمكننا مراجعة قصائدنا خمسمائة مرة ، يمكننا أن نقفل القصائد في غرفهم لمدة عشر سنوات - ونبقى متواضعين في مسعانا. من ناحية أخرى ، يجب على أي شخص يلقي نظرة سريعة على السيرة الذاتية أو التاريخ الأدبي أن يعترف: بعض القصائد العظيمة جاءت دون جهد ملحوظ.

لكن بينما أتحدث أنا أخلط بين العوالم. الطموح ليس صفة القصيدة بل صفة الشاعر. الفشل والإنجاز يخص الشاعر ، وإذا بقي هدفنا بعيد المنال ، فلا بد أن يكون الفشل معيارًا. إن السعي وراء ما لا يمكن تحقيقه لمدة خمسة وثمانين عامًا ، مثل هنري مور ، قد يعني مزاجًا معينًا. . إذا لم تكن هناك طريقة عمل يمكننا الاعتماد عليها ، فربما يمكننا على الأقل أن نشجع في أنفسنا حالة مزاجية لا يمكن إشباعها بسهولة. في وقت ما عندما نشعر بالإحباط من عملنا ، قد نلاحظ أنه حتى القصائد العظيمة والمصادر والمعايير تبدو غير كافية: "نشيد العندليب" يبدو محدود النطاق للغاية ، "خارج المهد" قذرة للغاية ، " لعشيقته كوي "أنيقة للغاية ، و" بين تلاميذ المدارس "مبطن. . . .

ربما يكون الطموح بعيد المنال بشكل مناسب عندما نقر بما يلي: لا توجد قصيدة عظيمة لدرجة أننا نطالب بأن يكون الشعر.


السجائر والقهوة وقفة في متجر الخمور

يبلغ عمر "قصائد الغداء" لفرانك أوهارا ، الثوب الأسود الصغير لكتب الشعر الأمريكية ، المليء بالكوكتيلات والسجائر وتذاكر المسرح وتسجيلات الفونوغراف ، الخمسين هذا العام. يبدو أنه بالكاد تقدم في العمر.

كتب أوهارا هذه القصائد ، بعضها خلال ساعة الغداء ، أثناء عمله في متحف الفن الحديث. بدأ في MoMA ككاتب مكتب معلومات ، وعلى الرغم من افتقاره إلى التدريب الرسمي ، أصبح أمينًا. كان لديه عين رسامة وشخصية فضية.

كانت "قصائد الغداء" مهذبة ومؤنسة ، وهي توبيخ مرح للشعر الأكاديمي الأكثر تصميماً في تلك الحقبة. "أفعل هذا أفعل ذلك" ، دعا O’Hara الشعر عمله ، وأول قصيدة في هذه المجموعة ، "الموسيقى" تحدد نغمة صوته وطريقته في الارتباط الحر.

إذا ارتحت للحظة بالقرب من The Equestrian
التوقف عن تناول شطيرة سجق الكبد في Mayflower Shoppe ،
يبدو أن هذا الملاك يقود الحصان إلى برجدورف
وأنا عارٍ كغطاء للمائدة ، وأعصابي تطن.

"عارية كقطعة قماش مائدة" ، "أزيز الأعصاب": هذه ليست تقطيرًا سيئًا لحساسية أوهارا. وبالمثل ، في "The Day Lady Died" حول Billie Holiday ، يقول:

أنا فقط نزهة في PARK LANE
متجر الخمور واطلب زجاجة من Strega و
ثم أعود من حيث أتيت إلى الجادة السادسة
وبائع السجائر في مسرح Ziegfeld و
اطلب عرضًا كرتونة من Gauloises وعلبة كرتونية
Picayunes ، وبريد نيويورك مع وجهها عليه

قد يكون من الصعب أن نتذكر كيف بدا شعر أوهارا الرائد في عام 1964. يشرح جون آشبري ، في مقدمته لطبعة جديدة من "قصائد الغداء" ، "كيف كان معظم الشعر الأمريكي محافظًا ورسميًا في ذلك الوقت ، باستثناء بيتس. ، الذين وصلوا مؤخرًا فقط ".

(هذا صحيح ، حتى الآن ، على الرغم من أن عام 1964 كان أيضًا عام نشر "77 أغنية دريم" لجون بيريمان ، بمزيجها من الإلقاء العالي والمنخفض. وقد فازت بجائزة بوليتسر في العام التالي.)

كانت أمريكا في عام 1964 تكافح من أجل الخروج من الأبيض والأسود إلى الألوان ، وكانت "قصائد الغداء" جزءًا من الدراما الاجتماعية التي تختمر. كانت صراحة صوت أوهارا منشطًا. أعلن في قصيدة واحدة أن سيارات الأجرة أفضل من قطارات الأنفاق ، لأن "قطارات الأنفاق تكون ممتعة فقط عندما تشعر بالإثارة".

في مكان آخر ، يُنظر إلى أمريكا على أنها "مليئة بالتردد والكونياك والبيكيني". من المنطقي أنه في إحدى حلقات مسلسل "Mad Men" ، يلوح دون درابر حجمًا من أعمال أوهارا ، محاولًا أن يتخيل المكان الذي يدفعه روح العصر.

توفي أوهارا ، أحد أكثر الرجال الأحياء في عصره ، في عام 1966 ، بعد عامين فقط من نشر "قصائد الغداء". وكان حادث غريب. صدمته سيارة أجرة شاطئية في جزيرة فاير. كان عمره 40 عاما.

وُلِد أوهارا في بالتيمور ونشأ في إحدى ضواحي ووستر بولاية ماساتشوستس. ساعد والده في إدارة شركة عائلية تضمنت مزرعة ألبان ومتجرًا للأجهزة وطاحونة ووكالة جون ديري. خلال الحرب العالمية الثانية ، خدم أوهارا في جنوب المحيط الهادئ على متن المدمرة نيكولاس. واعتقد بيل أنه قد يصبح عازف بيانو في الحفلة الموسيقية. كان رفيقه في السكن في جامعة هارفارد هو المؤلف والرسام إدوارد جوري. في هارفارد أصبح أيضًا صديقًا للسيد آشبري واتجه نحو الكتابة ونشر القصص والشعر في The Harvard Advocate.

بمجرد وصوله إلى مانهاتن ، كان قادرًا على العيش بحرية كرجل مثلي الجنس ، وأصبح قائدًا مرحًا لما يسمى بمدرسة نيويورك ، والتي تضمنت شعراء مثل السيد أشبيري وكينيث كوخ والتعبير التجريدي مثل جاكسون بولوك وويليم دي كونينج وجوان ميتشل. أحب الفنانون أن يرسموه.

يقوم O’Hara بتقييم الثقافة العالية في "قصائد الغداء" والفن والأوبرا والكتاب مثل Ionesco و Beckett و Lionel Trilling. لكن تم ضبطه أيضًا على المعسكر. تختتم إحدى أشهر قصائده بهذه الطريقة ، حيث يلمح الشاعر عنوانًا رئيسيًا:

لقد انهار تورنر لانا!
لا يوجد ثلج في هوليوود
ليس هناك مطر في ولاية كاليفورنيا
لقد كنت في الكثير من الحفلات
وتصرفت بشكل مشين
لكني لم أنهار قط
يا لانا تيرنر ، نحن نحب أن تنهض

من الصفات المتطرفة الأخرى لهذا الكتاب انفتاحه على النشاط الجنسي لمؤلفه. "قصائد الغداء" مخصصة لصديق أوهارا وعشيقها جوزيف ليسور. في قصيدة تسمى "أغنية" ، لاحظ الراوي سمعًا وسيمًا مع "شخصية سيئة للغاية". لذا ماذا لو كان قذرًا ، كما تشير القصيدة ، فإن نيويورك في حالة من الفوضى ، كما نحن جميعًا. الشاعر يشرب الغريب. تنتهي القصيدة على هذا النحو: "لا ترفض أن تتنفس ، بل أنت".

تحدث أوهارا عن عمله من الناحية الجنسية. وفي حديثه عن "القياس والأجهزة التقنية الأخرى" في شعره ، قال: "إذا كنت ستشتري بنطالًا ، فأنت تريده أن يكون ضيقًا بما يكفي بحيث يرغب الجميع في النوم معك."

غالبًا ما كان أوهارا يكتب قصائده بسرعة (قصيدة لانا تورنر كانت متقطعة في عبّارة جزيرة ستاتن) وحشوها في صناديق أو أدراج مطبخ. لم يستطع دائمًا العثور عليهم مرة أخرى.

يتضمن هذا الإصدار الجديد من "قصائد الغداء" عدة سنوات من المراسلات بين أوهارا ولورنس فيرلينجيتي الغاضب ، الذي نشر "قصائد الغداء" في كتب سيتي لايتس. يقول السيد فيرلينجيتي إن إحدى الرسائل المفقودة كانت "واحدة قفزت فيها لأعلى ولأسفل ، وألوح بذراعي وأصرخ أنه يجب أن أتناول" الغداء "على الفور وإلا سوف أتضور جوعاً. (انها عملت.)"

هذا كتاب يستحق التشرب مرة أخرى ، خاصة إذا كنت تعيش في مانهاتن ، ولكن حقًا إذا كنت مستيقظًا وفضوليًا في أي مكان. يتحدث O’Hara مباشرة عبر العقود عن آمالنا ومخاوفنا ولا سيما أن خطوطه المبهجة حميمية مثل المكالمة الهاتفية. قلة من كتب عصره تظهر عمراً أقل.

حتى أشعاره الأكثر تجريدية تظهر موهبته الديموطيقية. لم يكن شعره مطلقًا ، كما كان أوغسطس يزعج من خطابات مارك أنتوني ، نتنًا من عبارات بعيدة المنال.

تتضمن قصيدة الغداء المسماة "خطوات" هذه الأسطر:

يا إلهي هذا رائع
لينهض من السرير
وشرب الكثير من القهوة
وتدخن الكثير من السجائر
وأحبك كثيرا

تلك القصيدة نفسها تتحدث عن بيتسبرغ بايرتس ، فريقي بينما كنت أكبر ، يصرخون لأنهم فازوا بلعبة. يضيف أوهارا:


4. "المزمور من الحياة" لهنري وادزورث لونجفيلو (1807-1882)

ما قاله قلب الشاب للمرامي

قل لي لا ، بأعداد حزينة ،
الحياة ليست سوى حلم فارغ!
لأن النفس ميتة النعاس.
والأشياء ليست كما تبدو.

الحياة حقيقية! الحياة جادة!
والقبر ليس هدفه
غبار أنت ، إلى الغبار يعود ،
لم يتكلم الروح.

لا متعة ولا حزن
هي نهايتنا أو طريقنا
ولكن للعمل ، هذا كل غدا
تجدنا أبعد من اليوم.

الفن طويل والزمن سريع الزوال
وقلوبنا رغم شجاعتها وشجاعتها
لا يزال ، مثل الطبول المكتومة ، يدق
المسيرات الجنائزية إلى القبر.

في ميدان المعركة الواسع في العالم ،
في معزل الحياة ،
لا تكن مثل الماشية الغبية ، مدفوعة!
كن بطلا في الصراع!

لا تثق في المستقبل ، هاو & # 8217er ممتعة!
دعوا الماضي الميت يدفن موتاهم!
افعل - فعل في الحاضر الحي!
القلب في الداخل ، والله يا # 8217erhead!

تذكرنا حياة الرجال العظماء
يمكننا أن نجعل حياتنا سامية ،
وانطلق ، اترك ورائنا
آثار أقدام على رمال الزمن -

آثار أقدام ، ربما أخرى ،
الإبحار o & # 8217er life & # 8217s الرسمية الرئيسية ،
الأخ البائس والمنكوب في البحار ،
البصر ، يجب أن تشجّع مرة أخرى.

دعونا ، إذن ، نكون مستيقظين ونفعل ،
مع قلب لأي قدر
لا تزال تحقق ، لا تزال تسعى ،
تعلم كيفية العمل والانتظار.

معنى القصيدة

في هذه القصيدة المكونة من تسعة مقاطع ، تكون المقاطع الستة الأولى غامضة إلى حد ما لأن كل مقطع يبدو أنه يبدأ فكرة جديدة. بدلاً من ذلك ، ينصب التركيز هنا على الشعور بدلاً من القطار العقلاني للفكر. ما هو الشعور؟ يبدو أنه رد فعل ضد العلم ، الذي يركز على الحسابات ("الأرقام الحزينة") والأدلة التجريبية ، التي لا يوجد منها ، أو القليل جدًا ، لإثبات وجود الروح. عاش لونجفيلو عندما كانت الثورة الصناعية في حالة تأهب قصوى وازدهرت المثل العليا للعلم والعقلانية والعقل. من هذا المنظور ، فإن حقيقة أن المقاطع الستة الأولى لا تتبع تسلسلاً عقلانيًا للفكر تبدو منطقية تمامًا.

وفقًا للقصيدة ، يبدو أن قوة العلم تكبح روح المرء أو روحه ("لأن الروح ميتة تنام") ، وتؤدي إلى التراخي والرضا عن النفس اللذين يجب علينا التحرر منه ("الفعل ، الفعل في الحاضر الحي! / القلب في الداخل ، والله o & # 8217erhead! ") لأغراض نبيلة مثل الفن والقلب والله قبل نفاد الوقت (" الفن طويل والوقت سريع الزوال "). تشير المقاطع الثلاثة الأخيرة - التي تحررت من العلم في هذه المرحلة من القصيدة ، بقراءتها بسلاسة أكبر - إلى أن هذا التمثيل لأغراض سامية يمكن أن يؤدي إلى العظمة ويمكن أن يساعد إخواننا من البشر.

قد نفكر في القصيدة بأكملها على أنها دعوة واضحة للقيام بأشياء عظيمة ، مهما بدت غير ذات أهمية في الوقت الحاضر وعلى السطح القابل للملاحظة تجريبياً. قد يعني ذلك كتابة قصيدة ودخولها في مسابقة شعرية ، عندما تعلم أن فرص فوز قصيدتك ضئيلة للغاية ، مما يعرض حياتك لشيء تؤمن به عندما تعلم أنه غير شائع أو يساء فهمه أو التطوع من أجل قضية ما. هذا ، على الرغم من أنه قد يبدو ميؤوسًا منه ، إلا أنك تشعر أنه مهم حقًا. وبالتالي ، تكمن عظمة هذه القصيدة في قدرتها على وصف طريقة للعظمة في عالمنا الحديث بوضوح.


شعر الحرب العالمية الثانية

يتساءل الكثير من الناس لماذا قل عدد القصائد من الحرب العالمية الثانية مقارنة بالحرب العالمية الأولى. الجواب ببساطة أن معظم الشعراء وقصائدهم لم ينجوا من الصراع.

ما لدينا لشعر الحرب العالمية الثانية لا يقل روعة ويوثق نضالات جيل مختلف. كان العديد من شعراء الحرب العالمية الثانية أطفالًا لجنود الحرب العالمية الأولى ونشأوا حولهم قصصًا عن الحرب العالمية العظمى.

فيما يلي ثلاث قصائد لشعراء جنود خدموا في الحرب.

قتال الحرب العالمية 2 على ظهور الخيل

كيث دوجلاس

كان كيث دوجلاس بالفعل شاعرًا منشورًا أثناء دراسته في أكسفورد عندما بدأت الحرب. خدم ما يقرب من ثلاث سنوات قبل مقتله في معركة نورماندي.

الأرستقراطيين

الفرس النبيل الشجاع في عينه ،
ينظف في العظم ، ينظر إلى انفجار صدفة:
تطير صور shires بعيدا
لكنه وضع الأنبوب في فمه.
لسوء الحظ ، قُتل بيتر برصاص 88
أخذ ساقه بعيدًا ، وتوفي في سيارة الإسعاف.
قال: رأيته يزحف على الرمال
إنه ظلم للغاية ، لقد أطلقوا النار على قدمي.
كيف أعيش وسط هذا اللطيف
سلالة عفا عليها الزمن من الأبطال ، وليس البكاء؟
وحيد القرن ، تقريبًا ،
لأنهما يتلاشى إلى أسطورتين
فيها غباءهم وشهوتهم
يتم الاحتفال بها. كل واحد ، أحمق وبطل ، سيكون خالدًا.
كانت هذه السهول ملعب الكريكيت الخاص بهم
وفي الجبال الأسوار المتساقطة الهائلة
أسقطت بعض العدائين. هنا بعد ذلك
تحت الحجارة والأرض يتخلصون من أنفسهم ،
أعتقد مع عدم اهتمامهم الشهير.
إنها ليست طلقات نارية أسمعها ، لكنها قرون صيد.

ألون لويس ، الشاعر الجندي في الحرب العالمية الثانية

ألون لويس

الشاعر الجندي ألون لويس رأى القتال ضد اليابانيين في بورما. وتوفي هناك متأثراً بجراحه التي أصيبت بطلق ناري عام 1944 ، وكان عمره 29 عاماً.

نجا مجلدين من شعر الحرب العالمية الثانية بالإضافة إلى العديد من القصص القصيرة.

لقد أمطرت كل يوم

لقد أمطرت طوال اليوم ، ونحن على حافة المستنقعات
لقد انتشرت في خيامنا الجرسية ، متقلب المزاج وممل مثل القفزات ،
تنتشر أغطية الأرضيات والبطانيات على الأرض الموحلة
ومن أول صحوة رمادية وجدناها
لا ملاذ من مناوشات المطر الغزير
والرياح التي جعلت القماش يرفرف ويتطاير
والحبال الرطبة المشدودة تنطلق وتلتقط ،
كل يوم كان المطر ينزلق ، وموجة وضباب وحلم ،
نقع نبات الخُرْجَة والخلنج ، تيار غوسامر
ضوء جدا لتحريك الجوز فجأة
انتزعت من أكوابهم البرية الجنوبية الغربية
مرقشون على الخيمة ووجوهنا الحلمية المقلوبة.
وتمددنا ، وفكنا أزرار تقويم الأسنان ،
تدخين Woodbine ، و daring dirty socks ،
قراءة صحف الأحد & # x2013 رأيت ثعلب
وذكرتها في المذكرة التي كتبتها للمنزل
وتحدثنا عن فتيات وإلقاء قنابل على روما ،
وفكرت في هدوء الموتى وصخب المشاهير
يحثنا على الذبح ، وقطيع اللاجئين
& # x2013 ومع ذلك فكرت بهدوء ، وحماسة منهم ، وبلا مبالاة
لأنفسنا أو لمن نحن
لسنوات أحببت ، وسوف مرة أخرى
غدا ربما الحب ولكن الآن المطر
يمتلكنا كليا ، الشفق والمطر.
ولا يمكنني تذكر أي شيء أعز أو أكثر على قلبي
من الأطفال الذين شاهدتهم في الغابة يوم السبت
هز الكستناء المحترقة في ساحة المدرسة واللعب المرح
أو الكلب المريض الأشعث الذي تبعني
بالورق والحاد وصعود الحصى المشجرة
إلى كتف لحم الضأن حيث ظل إدوارد توماس طويلاً
عن الموت والجمال & # x2013 حتى أوقفت رصاصة أغنيته.

قطار القوات في الحرب العالمية 2

كارل شابيرو

خدم كارل شابيرو للولايات المتحدة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية. توفي عن عمر يناهز 86 عامًا عام 2000 ، تاركًا وراءه مجموعة كاملة من الأعمال الشعرية. وقد أشيد بمجموعته من شعر الحرب العالمية الثانية (شعراء الحرب العالمية الثانية) التي تظل بمثابة الإرث الشعري النهائي للحرب. أنا أشجعك على الحصول على نسخة.

قطار القوات

توقف المدينة التي نأتي من خلالها. رفع العمال
أذرعهم الزيتية في التحية والابتسامة.
الأطفال يصرخون كما في السيرك. رجال الأعمال
ألق نظرة على أمل واذهب في طريقها المحسوب.
والمرأة تقف عند بابهم المذهل
لوح ببطء أكثر ويبدو أنه يحذرنا من العودة ،
كما لو كانت دمعة تعمي مجرى الحرب
قد يذوب الحديد مرة واحدة في رغبتهم الحلوة.

فاكهة العالم يا متجمعة على أنفسنا
نحن نتدلى من الوفرة
في محبة تامة ، مع تكتل الوجوه
لرش الشوارع بالقطط وبالنباتات.
زجاجة تحطم على العلاقات المتحركة
وعيناها مثبتتان على سيدة تبتسم باللون الوردي
قم بالتمدد مثل الشريط المطاطي واضغط على اللدغة
الفم الذي يريد قبلة شرب الماء.

وعبر القارات والأيام المزرية ،
متعمد ، قذر ، سكران قليلاً ، نزحف ،
الصبيان الطيبون السيئون من الظرف والفرص ،
خوذات دلوها تدق الجدار الفارغ
حيث نلوي الجثث المقتولة من قطيعنا
بجانب البنادق التي تبدو نفسها فقط.
والمسافة مثل حزام قابل للتعديل تتقلص ،
يشد عبر الكتف ويثبت.

هنا مجموعة أوراق من هذه اليد
تاجر ، تعامل لي مع حظي ، زوج من الثيران ،
السحب الصحيح للفتحة ، ذات العين الواحدة.
الماس والقلوب حمراء ولكن البستوني سوداء ،
والبستوني هي البستوني والنوادي هي البرسيم & # x2013 الأسود.
بل تعاملني مع الفائزين بهدايا تذكارية للسلام.
هذا ينطبق على العقل والحساب ،
ينتقل الحظ أيضًا ولا يعود كل شيء.

القطارات تؤدي إلى موت السفن والسفن أو القطارات ،
والقطارات حتى الموت أو الشاحنات والشاحنات حتى الموت ،
أو الشاحنات تؤدي إلى المسيرة ، المسيرة حتى الموت ،
أو ذلك البقاء الذي هو كل أملنا
والموت يعود للشاحنات والقطارات والسفن ،
لكن الحياة تقود إلى المسيرة يا علم! فى الاخير
تم العثور على مكان الحياة بعد القطارات والموت & # x2013
ليل الأمم الرائعة بعد الحرب.

تم العثور على أكوام من الأحذية في أوشفيتز

الهولوكوست

يتضمن شعر الحرب العالمية الثانية أيضًا شعرًا عن الهولوكوست ، والذكرى الأكثر إزعاجًا للعالم والأفوس في هذه الحرب. كان تأثيره عميقًا جدًا على البشرية ، لدرجة أنه كان له يوم ذكرى خاص به وأصبح نوعًا أدبيًا أيضًا.

بجولة في بولندا

نعم ، لقد رأيت المخابئ الكبيرة ،
غرف مليئة بالأحذية والنظارات
داخل سياج أوشفيتز الشائك.
وفي Treblinka 1 ، محروثًا في صفوف ،
الأحذية والملابس الصغيرة.
أين هو ميدان دمى الدببة؟
لم يأتوا إلى هذا الحد مع هؤلاء ،
لم يأتوا إلى هنا إلا بملابسهم. & quot
مليون فتاة وصبي صغير
لم يكن ليأتي بدون ألعابهم.
لابد أنهم أتوا مع دمى الدببة
امسك بإحكام بأصابع صغيرة.
لم يكن ليأتي بدون ألعابهم.
لم يأتوا إلى هذا الحد مع هؤلاء ،
لم يأتوا إلى هنا إلا بملابسهم. & quot
أين هي الغرفة التي تحتفظ بها
عشرة ملايين إصبع طفل صغير
وعشرة ملايين قدم صغيرة؟
& quot في بولندا الآن ، لا أحد يعرف. & quot
قلت إنك مخطئ ، الله يعلم. الله أعلم!

تم العثور على حذاء طفل وقطعة شطرنج في Treblinka

1 كان الدكتور أدولف بيرمان ، أحد الناجين من غيتو وارسو ، مع القوات السوفيتية عندما وصلوا إلى معسكر اعتقال تريبلينكا. تم تدمير معسكر الموت السابق وحرثه.

في شهادته في القدس في محاكمة أيخمان (3 مايو 1961 ، الجلسة 26) ، يتذكر ، "رأيت مشهدًا لن أنساه أبدًا ، مساحة شاسعة من عدة كيلومترات ، وفي جميع أنحاء هذه المنطقة كانت هناك جماجم وعظام متناثرة ... x2013 عشرات الآلاف وأكوام من الأحذية & # x2013 بينهم عشرات الآلاف من الأحذية الصغيرة. & quot ؛ حمل بيرمان بعيدًا أحد الأحذية & aposlittle & apos. & quot ياد فاشيم متحف الهولوكوست في القدس ، إسرائيل. هذا هو المعرض الأخير.

النزوح الذي وصل إلى ميناء حيفا عام 1947

أعيدت سفينة إكسودس بركابها البالغ عددهم 4515 راكبًا (منهم 1672 طفلاً) إلى معسكرات الأشخاص المشردين في ألمانيا.

قصف مدفعي أردني على القدس ، 1948


أغاني حرب فيتنام

نجت قصائد قليلة من حقبة فيتنام من الشعبية ولكن الأغاني باقية. كانت هناك لحظة في الزمن الموسيقي & # x2013 بين أغاني ركوب الأمواج في أواخر الخمسينيات وإصدار فرقة البيتلز & apos لألبوماتهم مسدس (1966) و الرقيب. فرقة Pepper & Aposs Lonely Hearts Club (1967) & # x2013 عندما ظهرت موسيقى البوب ​​الشعبية. تمت طباعة كلمات الأغاني مع الألبومات لأول مرة. كان الطلب على الشعر. هذه هي العلامة الفريدة التي قدمتها أغاني حرب فيتنام في التاريخ الموسيقي.

صمدت العديد من التسجيلات من موسيقى البوب ​​الشعبية في تلك السنوات أمام اختبار الزمن من خلال الاحتفاظ بشعبيتها. فيما يلي كلمات أغاني الحرب المفضلة من فترة حرب فيتنام. العديد من أغاني حرب فيتنام هذه هي رموز ثقافية تلعب في أي حرب أمريكية أو صراع عسكري.

فأين ذهبت كل الزهور؟ بقلم بيت سيجر وجو هيكرسون

فأين ذهبت كل الزهور؟ أطلقوا النار على قمة الرسوم البيانية عند الفرقة الشعبية بطرس وبولس ومريم سجلته على الألبوم الذي يحمل الاسم نفسه ، أول ألبوم في عام 1962. كان الألبوم رقم 1 في الولايات المتحدة لمدة سبعة أسابيع وما بين ذلك مجلة بيلبورد& aposs العشرة الأوائل لمدة عشرة أشهر. في أواخر الستينيات وأوائل السبعينيات ، أصبحت أغنية الاحتجاج النهائية لحرب فيتنام. استمرت مجموعة الغناء الشعبي & # x2013 Mary Travers و Paul Stookey و Peter Yarrow & # x2013 في أداء هذه الأغنية حتى وفاة Mary & aposs في عام 2009.

& quot أين ذهب كل الشباب؟
ذهب للجنود كل واحد. & quot

شاهد هذا التسجيل القديم لـ بطرس وبولس ومريم في حفلة موسيقية ثم اقرأ نص كلمات الأغاني أسفل الفيديو:

& aposWhere Have All the Flowers Gone & apos Vietnam War كلمات الأغاني

جندي عالمي بواسطة بافي سانت ماري

كتب المغني الشعبي الكندي بافي سانت ماري كلمات وموسيقى جندي عالمي وأصدرت الأغنية في أول ألبوم لها في عام 1964. التقطها المطرب البريطاني دونوفان ، الذي أصدر تسجيله في المملكة المتحدة في صيف عام 1965. سجل دونوفان وأبوس نجاحًا لهذه الأغنية ، وقد تردد صداها مرة أخرى في الأغنية. احتلت الولايات المتحدة في الوقت الذي كانت فيه حرب فيتنام مركز الصدارة عندما بدأ يانصيب التجنيد في ديسمبر 1969.

تصف سانت ماري كتابة هذه القصيدة:

"الستينيات [في الولايات المتحدة] كانت بالنسبة لي تتعلق بالبدائل والطلاب. كان الطلاب يقولون ما يدور في أذهاننا. عزف الجميع وأخته على الجيتار وكنا نتحدث مع بعضنا البعض. كان الكافيين هو المخدر وأعتقد أنه كان وقتًا رائعًا لا يصدق من العفوية والمشاركة والتواصل. كانوا يحاولون إخبارنا ، مع ذلك ، أنه لم تكن هناك حرب في فيتنام [عام 1964]. لكننا علمنا بوجودها واعتقدنا بوجودها.

& quot؛ كانت هناك ليلة عندما كنت مسافرًا & # x2013 بطريقة ما تقطعت بي السبل في مطار سان فرانسيسكو & # x2013 وكان لدي رحلة صباحية في طريقي إلى تورنتو حيث شاركت في يوركفيل في بصل بنفسجي، الذي كان نوعًا من مكان الهيبيز ، نوع من المركز للحركة الطلابية. كان ذلك في منتصف الليل ، وجاء بعض الجنود مع رفاقهم على نقالات وكراسي متحركة. لم أر أبدا أي شيء من هذا القبيل. تم تضميد كل هؤلاء الرجال وإطلاق النار عليهم. وتحدثت إلى بعض هؤلاء الجنود وعرفوا أن هناك حربًا.

& quot ولكن ما الذي فعلته لي: جعلني أتساءل من المسؤول عن الحرب؟ أعني ، هل كان هؤلاء الرجال؟ يمكنك & الرد أن توجه إصبعك إليهم ، على الرغم من وجودهم هناك. أو ربما يكون الجنرالات المحررون من الجنرالات الذين يصنعون مهنة لإخبار هؤلاء الرجال بما يجب عليهم فعله. ولكن ربما هذا لا يذهب بعيدا بما فيه الكفاية. أعني من يقول للجنرالات ماذا يفعلون؟ من الذي يوجه الجنرالات في الجيش إلى شخص آخر؟ آه ، إنه & aposs السياسيين. ولكن ها أنا ذا ، أطير في طريقي إلى تورنتو ، وكان لا بد من الذهاب أبعد من ذلك.

& quot في الوقت الذي وصلت فيه إلى بصل بنفسجيقلت ، من ينتخب السياسيين؟ حق. أوامره تأتي من بعيد لا أكثر. يأتون منه وأنت وأنا. أيها الإخوة ، يمكنكم & الرسول كما ترون ، ليست هذه هي الطريقة التي نضع بها حدًا للحرب.

هذا الفيديو هو Donovan Singing Universal Soldier. كلمات الأغاني أسفل الفيديو. هذه واحدة من أشهر أغاني حرب فيتنام.


شاهد الفيديو: الملتقى الشعري العربي العراقي - بمناسبة يوم الشعر العالمي. الجلسة الصباحية. قاعة الجواهري (أغسطس 2022).